And Beppo, who thought they were referring to investigations into Momo's whereabouts, continued to wait patiently.
베포는 그 조사가 모모의 행방을 찾는 조사라고 생각하며 끈기 있게 기다렸다.
베포는 병원 측의 조사가 모모를 찾기 위한 선의의 행동이라고 굳게 믿고 있습니다. 베포의 정직하고 순박한 성품이 잘 드러나는 대목입니다.
They had allotted him a bed in a big ward where many other patients slept. One night he woke up and saw, by the feeble glow of the emergency lighting,
병원 측은 다른 환자들이 많이 잠들어 있는 커다란 병실에 그의 침대를 배정해 주었다. 어느 날 밤, 베포는 잠에서 깨어 비상등의 희미한 불빛 속에서 무언가를 보았다.
that someone was standing beside his bed. All he could tell at first was that the shadowy figure was smoking a cigar or cigarette -
누군가가 그의 침대 옆에 서 있었던 것이다. 처음에는 그 그림자 같은 형체가 담배를 피우고 있다는 것만 알 수 있었다.
the tip glowed red in the gloom - but then he recognized the bowler and briefcase. Realizing that his visitor was one of the men in gray,
어둠 속에서 담배 끝부분이 붉게 빛나고 있었다. 하지만 곧 그는 중절모와 서류 가방을 알아보았다. 방문객이 회색 신사 중 한 명이라는 사실을 깨닫자,
he felt chilled to the marrow and opened his mouth to call for help. ″Quiet!″ hissed an ashen voice.
그는 뼛속까지 서늘해지는 공포를 느꼈고 도움을 요청하려고 입을 벌렸다. “조용히 해!” 잿빛 목소리가 낮게 읊조렸다.
chilled to the marrow는 직역하면 골수까지 얼어붙다는 뜻으로, 단순히 추운 것이 아니라 극심한 공포나 충격을 받았을 때 쓰는 관용구입니다.
″I've been authorized to make you a proposition. Listen to it carefully, and don't answer till I tell you.
“네게 제안할 게 있어서 왔다. 잘 듣고, 내가 말하기 전까지는 대답하지 마라.”
You now have some idea of the power we already wield. Whether or not you get another taste of it is entirely up to you.
“너도 이제 우리가 가진 힘이 어느 정도인지 짐작이 갈 거다. 그 힘을 다시 맛보게 될지 아닐지는 전적으로 네게 달렸다.”
Although you can't harm us in the least by retailing your story to all and sundry, it doesn't suit our scheme of things.
“네가 만나는 사람마다 붙들고 네 이야기를 늘어놓는다 해도 우리에게 조금도 해를 입힐 순 없지만, 그게 우리 계획에 도움이 되지는 않거든.”
to all and sundry는 이 사람 저 사람 가리지 않고 모든 사람에게라는 뜻의 숙어입니다.
You're quite correct in assuming that your friend Momo is our prisoner, but you may as well abandon all hope of finding her.
“네 친구 모모가 우리의 포로라는 네 생각은 아주 정확하다. 하지만 그 애를 찾겠다는 희망은 버리는 게 좋을 거야.”
That you'll never do, and your efforts to rescue her aren't making the poor girl's position any easier.
“너는 절대로 그 애를 찾을 수 없을 테니까. 그리고 네가 그 애를 구하려고 애쓰는 건 그 가엾은 여자아이의 처지를 조금도 낫게 만들지 못해.”
Every time you try, she has to suffer for it, so be more careful what you do and say from now on.″
“네가 시도할 때마다 그 고통은 모모가 고스란히 겪게 될 테니까. 그러니 이제부터 네가 하는 말과 행동에 더 조심하도록 해.”
베포가 모모를 아끼는 마음을 역이용하여, 베포의 입을 막으려는 회색 신사의 잔인한 심리적 압박이 느껴지는 대목입니다.
The man in gray blew several smoke rings, gleefully observing the effect of his speech on Beppo.
회색 신사는 시가 연기로 도넛 모양을 몇 개 만들더니, 자신의 말이 베포에게 어떤 영향을 미치는지 즐거운 듯 지켜보았다.