“I most certainly did not knock it over myself!” roared the Trunchbull.
“내가 직접 엎질렀을 리가 없잖아!” 트런치불이 포효했다.
“How dare you suggest a thing like that! Speak up, Miss Honey! You must have seen everything! Who knocked over my glass?”
“감히 그딴 소리를 지껄이다니! 허니 선생, 말해 봐! 자네는 다 봤을 거 아냐! 누가 내 유리잔을 밀었나?”
“None of the children did, Miss Trunchbull,” Miss Honey answered.
“아이들 중에는 아무도 그러지 않았습니다, 교장 선생님.” 허니 선생님이 대답했다.
“I can vouch for it that nobody has moved from his or her desk all the time you've been here,”
“교장 선생님이 여기 계시는 동안 누구도 자리에서 움직이지 않았다는 걸 제가 보증할 수 있습니다.”
Vouch for는 어떤 사실에 대해 보증하다 혹은 단언하다라는 뜻의 표현입니다.
“except for Nigel and he has not moved from his corner.”
“구석에 서 있던 나이젤만 빼고 말이지요.”
Miss Trunchbull glared at Miss Honey. Miss Honey met her gaze without flinching.
트런치불은 허니 선생님을 노려보았다. 허니 선생님은 눈 하나 깜짝하지 않고 그 시선을 받아냈다.
“I am telling you the truth, Headmistress,” she said. “You must have knocked it over without knowing it. That sort of thing is easy to do.”
“저는 사실을 말씀드리는 겁니다, 교장 선생님.” 그녀가 말했다. “교장 선생님도 모르는 사이에 유리잔을 건드려 엎지르신 게 분명해요. 그럴 수도 있는 법이니까요.”
“I am fed up with you useless bunch of midgets!” roared the Trunchbull. “I refuse to waste any more of my precious time in here!”
“이 쓸모없는 꼬맹이 녀석들, 이제 진저리가 나는군!” 트런치불이 소리를 질렀다. “더 이상 여기서 내 아까운 시간을 낭비하지 않겠다!”
Fed up with는 어떤 상황이나 대상에 대해 진저리가 나다 혹은 질리다라는 뜻의 구어체 표현입니다.
And with that she marched out of the classroom, slamming the door behind her.
그러고는 문을 쾅 닫으며 교실 밖으로 성큼성큼 나갔다.
In the stunned silence that followed, Miss Honey walked up to the front of the class and stood behind her table.
폭풍이 지나간 뒤의 정적 속에서, 허니 선생님은 교실 앞으로 걸어 나와 교탁 뒤에 섰다.
“Phew!” she said. “I think we've had enough school for one day, don't you?”
“휴!” 선생님이 말했다. “오늘은 이만하면 수업이 충분히 된 것 같구나, 그렇지?”
“The class is dismissed. You may all go out into the playground and wait for your parents to come and take you home.”
“수업은 이것으로 마치겠어요. 모두 운동장으로 나가서 부모님이 데리러 오실 때까지 기다리렴.”