It was like flashes of lightning. Little waves of lightning seemed to be flashing out of her eyes.
그것은 마치 번개 같았다. 눈에서 작은 번개 줄기들이 번쩍이며 튀어나오는 듯했다.
Her eyeballs were beginning to get hot, as though vast energy was building up somewhere inside them.
안구는 마치 거대한 에너지가 그 안에서 소용돌이치며 쌓이고 있는 것처럼 뜨거워지기 시작했다.
It was an amazing sensation. She kept her eyes steadily on the glass,
정말이지 놀라운 감각이었다. 마틸다는 유리잔에서 눈을 떼지 않고 뚫어지게 응시했다.
and now the power was concentrating itself in one small part of each eye and growing stronger and stronger
이제 그 힘은 양쪽 눈의 한가운데로 집중되더니 점점 더 강해졌다.
and it felt as though millions of tiny little invisible arms with hands on them were shooting out of her eyes towards the glass she was staring at.
마치 손이 달린 수백만 개의 보이지 않는 작은 팔들이 눈에서 뻗어 나와 자신이 노려보고 있는 유리잔을 향해 달려드는 기분이었다.
“Tip it!” Matilda whispered. “Tip it over!” She saw the glass wobble.
“넘어져라!” 마틸다가 속삭였다. “넘어져 버려!” 마틸다는 유리잔이 움찔하는 것을 보았다.
It actually tilted backwards a fraction of an inch, then righted itself again.
유리잔은 실제로 뒤로 아주 조금 기울어지더니 다시 제자리로 돌아왔다.
She kept pushing at it with all those millions of invisible little arms and hands that were reaching out from her eyes,
마틸다는 눈에서 뻗어 나온 수백만 개의 보이지 않는 작은 팔과 손으로 계속해서 유리잔을 밀어붙였다.
feeling the power that was flashing straight from the two little black dots in the very centres of her eyeballs.
자신의 눈동자 정중앙에 있는 두 개의 작은 검은 점으로부터 곧장 뿜어져 나오는 힘의 파동이 느껴졌다.
“Tip it!” she whispered again. “Tip it over!” Once more the glass wobbled.
“넘어져!” 마틸다가 다시 속삭였다. “넘어져 버리라고!” 다시 한번 유리잔이 흔들렸다.
She pushed harder still, willing her eyes to shoot out more power.
마틸다는 눈에서 더 큰 힘이 뿜어져 나오기를 바라며 한층 더 강하게 밀어붙였다.
And then, very very slowly, so slowly she could hardly see it happening, the glass began to lean backwards,
그러자 아주 천천히, 너무나 천천히 진행되어 거의 눈에 띄지 않을 정도였지만, 유리잔이 뒤로 기울어지기 시작했다.