An invisible eraser wipes the Russian graffiti off the wall. The floorboards are back.
보이지 않는 지우개가 벽에 적힌 러시아어 낙서를 지웠다. 바닥 판자들도 다시 돌아와 있었다.
Laila sees a pair of sleeping cots now, a wooden table, two chairs, a cast iron stove in the corner,
라일라의 눈에 이제 간이침대 두 개와 나무 탁자, 의자 두 개, 그리고 구석에 놓인 무쇠 난로가 보였다.
shelves along the walls, on which sit clay pots and pans, a blackened teakettle, cups and spoons.
벽면을 따라 늘어선 선반 위에는 흙으로 빚은 항아리와 냄비, 검게 그을린 찻주전자, 그리고 컵과 숟가락들이 놓여 있었다.
She hears chickens clucking outside, the distant gurgling of the stream.
밖에서 닭들이 홰치는 소리와 멀리서 졸졸 흐르는 개울물 소리가 들려왔다.
A young Mariam is sitting at the table making a doll by the glow of an oil lamp.
어린 마리암이 호롱불 아래 탁자에 앉아 인형을 만들고 있었다.
라일라는 한 번도 본 적 없는 어린 시절의 마리암을 마치 눈앞에서 보는 듯 생생하게 떠올리고 있군요.
She'humming something. Her face is smooth and youthful, her hair washed, combed back. She has all her teeth.
그녀는 무언가를 흥얼거리고 있었다. 마리암의 얼굴은 매끄럽고 앳되었으며, 깨끗이 감아 뒤로 빗어 넘긴 머리카락이 보였다. 치아도 모두 온전했다.
Laila watches Mariam glue strands of yarn onto her doll's head.
라일라는 마리암이 인형의 머리에 털실을 붙이는 모습을 지켜보았다.
In a few years, this little girl will be a woman who will make small demands on life, who will never burden others,
몇 년 뒤, 이 어린 소녀는 삶에 대해 큰 욕심을 부리지 않고 타인에게 결코 짐이 되지 않는 여인이 될 것이었다.
who will never let on that she too has had sorrows, disappointments, dreams that have been ridiculed.
자신 또한 슬픔과 실망을 겪었으며, 비웃음거리가 된 꿈을 가슴에 품고 살아왔음을 결코 내색하지 않는 그런 여인이.
A woman who will be like a rock in a riverbed, enduring without complaint, her grace not sullied but shaped by the turbulence that washes over her.
강바닥의 바위처럼 불평 없이 인내하며, 자신을 휩쓸고 지나가는 소용돌이 속에서도 품위를 잃지 않고 오히려 그 풍파로 인해 더욱 단단해질 여인이 말이다.
Already Laila sees something behind this young girl's eyes, something deep in her core, that neither Rasheed nor the Taliban will be able to break.
라일라는 이 어린 소녀의 눈 뒤에 숨겨진, 라시드도 탈레반도 결코 꺾을 수 없는 그녀 내면의 깊은 심지를 이미 보고 있었다.
Something as hard and unyielding as a block of limestone. Something that, in the end, will be her undoing and Laila's salvation.
석회암 덩어리처럼 단단하고 굴하지 않는 그 무엇. 결국 그것은 그녀를 파멸로 이끌겠지만, 라일라에게는 구원이 될 것이었다.
마리암의 희생이 라일라에게 어떤 의미였는지, 작가는 이를 limestone(석회암)처럼 단단한 그녀의 내면과 연결하여 깊은 여운을 남깁니다.