Ove looks as if this was his plan all along. Parvaneh mops some sweat off her cheek.
오베는 마치 처음부터 이 모든 게 자신의 계획이었다는 듯한 표정을 지었다. 파르바네는 뺨에 흐르는 땀을 닦아냈다.
A man with a ragged, dirty beard is leaning against a wall halfway down the street. He has a paper cup in front of him.
길 중간쯤에 더럽고 덥수룩한 수염을 기른 남자가 벽에 기대앉아 있었다. 그의 앞에는 종이컵 하나가 놓여 있었다.
Outside the café Ove, Parvaneh, and the cat meet a slim boy aged about twenty
카페 밖에서 오베와 파르바네, 그리고 고양이는 스무 살쯤 되어 보이는 호리호리한 청년을 만났다.
who has what looks very much like black soot around his eyes.
그는 눈 주변에 마치 검은 그을음을 칠한 듯한 모습이었다.
black soot(검은 그을음)은 눈가를 검게 강조하는 진한 스모키 화장이나 아이라이너를 뜻합니다. 기성세대인 오베의 시선에서 이를 그을음으로 표현한 것이 위트 있네요.
It takes Ove a moment to realize it’s the boy who was standing behind the lad with the bicycle when Ove met him the first time.
오베는 잠시 뒤에야 그가 처음 자전거 청년을 만났을 때 그 뒤에 서 있었던 바로 그 소년임을 깨달았다.
이 소년은 앞서 아드리안이 자전거 문제로 오베와 실랑이를 벌일 때 옆에서 말리던 친구 미르사드입니다.
He looks a little cautious; although he smiles at Ove, Ove can’t think of anything to do but nod back.
그는 약간 경계하는 눈치였다. 그가 오베에게 미소 지었지만, 오베는 그저 고개를 끄덕이는 것 말고는 어떻게 반응해야 할지 알 수 없었다.
As if wanting to clarify that while he has no intention of returning the smile, he is prepared to acknowledge receipt of it.
미소에 화답할 생각은 추호도 없지만, 그 호의를 받아는 주겠다는 의사를 명확히 하려는 듯한 태도였다.
“Why didn’t you let me park next to the red car?” Parvaneh wants to know as they open the glass door and step inside.
“왜 저 빨간 차 옆에 주차 못 하게 한 거예요?” 유리문을 열고 안으로 들어서며 파르바네가 따져 물었다.
Ove doesn’t answer. “I would have managed it!” she says self-confidently.
오베는 대답하지 않았다. “내가 했으면 충분히 들어갔을 텐데!” 그녀가 자신만만하게 덧붙였다.
Ove shakes his head wearily. Two hours ago she didn’t know where the clutch was;
오베는 지겹다는 듯 고개를 저었다. 불과 두 시간 전만 해도 클러치가 어디 붙어 있는지도 모르던 여자였다.
now she’s irritated because he won’t let her squeeze into a narrow parking space.
그런데 이제는 좁은 틈에 차를 끼워 넣지 못하게 했다며 짜증을 내고 있는 것이다.
Once they’re inside the café, Ove sees from the corner of his eye how the slim soot-eyed boy offers the sandwiches he’s hiding to the vagrant.
카페 안으로 들어가자, 오베는 눈가를 시커멓게 칠한 그 소년이 숨겨두었던 샌드위치를 노숙자에게 건네는 것을 곁눈질로 보았다.