A hut was cleared temporarily, a few wooden benches were pushed or nailed together and a program was drawn up.
막사 하나를 임시로 비우고 몇 개의 나무 벤치를 이어 붙이거나 못 박아 고정해 무대를 만든 뒤 프로그램을 짰다.
In the evening those who had fairly good positions in camp—the Capos and the workers
저녁이면 수용소에서 꽤 괜찮은 자리를 차지한 이들, 즉 카포들이나
who did not have to leave camp on distant marches—assembled there.
멀리 외부 작업장으로 행군해 나가지 않아도 되는 수감자들이 그곳에 모여들었다.
They came to have a few laughs or perhaps to cry a little; anyway, to forget.
그들은 잠시나마 웃기 위해, 혹은 눈물을 흘리기 위해, 어찌 됐든 현실을 잊기 위해 모였다.
There were songs, poems, jokes, some with underlying satire regarding the camp.
공연에서는 노래와 시, 그리고 수용소 생활을 풍자하는 농담들이 오갔다.
All were meant to help us forget, and they did help.
이 모든 것은 망각을 돕기 위한 수단이었으며, 실제로 큰 도움이 되었다.
The gatherings were so effective that a few ordinary prisoners went to see the cabaret in spite of their fatigue
이 모임들의 효과는 대단해서, 몇몇 평범한 수감자들은 몹시 피곤한 상태임에도 불구하고 공연을 보러 가곤 했다.
even though they missed their daily portion of food by going.
공연을 보느라 그날치의 귀중한 식량 배급을 놓치게 되는데도 말이다.
During the half-hour lunch interval when soup (which the contractors paid for and for which they did not spend much) was ladled out at our work site,
공사 업체가 비용을 지불한(그리 많은 돈을 들였을 리 없는) 수프가 배급되는 30분간의 점심시간 동안,
we were allowed to assemble in an unfinished engine room.
우리는 미완성된 엔진실에 모이는 것이 허락되었다.
On entering, everyone got a ladleful of the watery soup.
입구에 들어서면 모두가 묽은 수프 한 국자를 배급받았다.
While we sipped it greedily, a prisoner climbed onto a tub and sang Italian arias.
우리가 수프를 허겁지겁 들이켜는 동안, 한 수감자가 통 위로 올라가 이탈리아 아리아를 불렀다.
아리아(aria)는 오페라 등에서 부르는 서정적인 독창곡을 말합니다. 죽음의 공포가 가득한 작업장에서 울려 퍼지는 예술적인 선율이 참으로 이질적이면서도 숭고하게 느껴집니다.