After leaving the bathroom, she returned to her mysterious flatmate. She sat on the sofa and waited for a few moments, watching.
욕실에서 나온 노라는 정체 모를 룸메이트에게 돌아갔다. 그녀는 소파에 앉아 잠시 지켜보며 기다렸다.
과거 회상이 끝나고 다시 시드니의 아파트 거실로 돌아왔습니다.
The woman’s avatar got shot in the head. “Piss off, you zombie fuckface,” the woman snarled happily at the screen.
여자의 아바타가 머리에 총을 맞았다. “꺼져, 이 좀비 새끼야.” 여자가 화면을 향해 즐거운 듯 욕설을 내뱉었다.
She picked up the vape pen. Nora wondered how she knew this woman. She was assuming they were flatmates.
여자는 전자담배를 집어 들었다. 노라는 자신이 이 여자를 어떻게 아는지 의아했다. 아마도 룸메이트일 것이라 짐작할 뿐이었다.
“I’ve been thinking about what you said.” “What did I say?” Nora asked.
“네가 했던 말 생각해 봤는데 말이야.” “내가 무슨 말을 했는데?” 노라가 물었다.
“About doing some cat-sitting. You know, you wanted to look after that cat?”
“고양이 돌보는 일 하겠다는 거 말이야. 너 그 고양이 맡아서 키우고 싶어 했잖아.”
cat-sitting(캣시팅)은 집주인이 집을 비울 때 고양이를 대신 돌봐주는 일을 말합니다.
“Oh yeah. Sure. I remember.” “Bad fucking idea, man.”
“아, 맞아. 응, 기억나.” “진짜 존나 별로인 생각이야.”
“Really?” “Cats.” “What about them?” “They’ve got a parasite. Toxoplas-something.”
“정말?” “고양이 말이야.” “고양이가 왜?” “걔들한테 기생충이 있거든. 톡소플라즈마... 뭐라는 거였는데.”
Nora knew this. She had known this since she was a teen, doing her work experience at Bedford Animal Rescue Centre.
노라도 그건 알고 있었다. 십 대 시절 베드퍼드 동물 구조 센터에서 직업 체험을 할 때부터 알게 된 사실이었다.
“Toxoplasmosis.” “That’s it! Well, I was listening to this podcast, right... and there’s this theory that this international group of billionaires
“톡소플라즈마증.” “맞아, 그거! 있잖아, 내가 팟캐스트를 들었는데... 어떤 이론에 따르면 국제적인 억만장자 집단이 있대.”
Toxoplasmosis(톡소플라즈마증)는 고양이를 종숙주로 하는 기생충 감염 질환입니다. 룸메이트 조조는 이를 이용한 황당한 음모론을 늘어놓기 시작하네요.
infected the cats with it so that they could take over the world by making humans dumber and dumber.
“그놈들이 인간을 점점 더 멍청하게 만들어서 세상을 지배하려고 고양이들을 감염시켰다는 거야.”
I mean, think about it. There are cats everywhere.”
“내 말은, 잘 생각해 보라고. 고양이는 어디에나 있잖아.”
“I was talking to Jared about this and Jared said, ‘Jojo, what are you smoking?’ And I was like, ‘The stuff you gave me’ and he said, ‘Yeah, I know.’
“내가 재러드한테 이 얘길 했더니 걔가 이러더라. ‘조조, 너 대체 뭘 피우는 거야?’ 그래서 난 ‘네가 준 거’라고 했지. 그랬더니 걔가 ‘응, 나도 알아’라더라고.”
룸메이트의 이름이 Jojo(조조)라는 사실이 처음 언급되는 문장입니다.