A swimming pool, but a salt-water one. Outdoor, beside the ocean.
수영장이었지만 바닷물을 채운 곳이었다. 대양 옆에 자리한 야외 수영장이었다.
바닷물을 이용한 해수 수영장은 호주의 유명한 해변 수영장들을 연상시킵니다.
Carved seemingly out of the rock that jutted out of the coastline.
해안선 밖으로 튀어나온 바위를 깎아 만든 듯한 모습이었다.
She could see the actual ocean just beyond. There was sunshine overhead.
바로 너머로 진짜 바다가 보였다. 머리 위로는 햇살이 내리쬐고 있었다.
The water was cool, but given the heat of the air above her the cool was welcome.
물은 시원했다. 머리 위 공기의 열기를 생각하면 그 시원함은 반가운 것이었다.
Once upon a time she had been the best fourteen-year-old female swimmer in Bedfordshire.
한때 그녀는 베드퍼드셔에서 가장 뛰어난 열네 살 소녀 수영 선수였다.
She had won two races in her age category at the National Junior Swimming Championships.
전국 주니어 수영 선수권 대회의 해당 연령 부문에서 두 차례 우승을 차지하기도 했다.
Freestyle 400 metres. Freestyle 200 metres. Her dad had driven her every day to the local pool.
자유형 400미터와 200미터였다. 아빠는 매일 그녀를 동네 수영장까지 차로 데려다주었다.
Sometimes before school as well as after. But then – while her brother rocked out on his guitar to Nirvana –
방과 후는 물론이고 가끔은 등교 전에도 그랬다. 하지만 오빠가 기타로 너바나의 곡을 연주하며 열을 올리는 동안,
너바나(Nirvana)는 1990년대를 풍미한 미국의 전설적인 그런지 록 밴드입니다.
she traded lengths for scales, and taught herself how to play not just Chopin but classics like “Let It Be” and “Rainy Days And Mondays”.
그녀는 수영장 레인 대신 음계를 택했다. 쇼팽뿐만 아니라 ‘Let It Be’나 ‘Rainy Days And Mondays’ 같은 명곡들을 독학으로 익혔다.
비틀즈의 Let It Be와 카펜터즈의 Rainy Days And Mondays처럼 시대를 초월한 명곡들이 언급되고 있군요. 수영 유망주였던 노라가 음악에 빠지게 된 과거의 단편을 보여줍니다.
She also began, before The Labyrinths were even a figment of her brother’s imagination, to compose her own music.
또한 ‘래버린스’가 오빠의 머릿속에 구상되기도 전부터 그녀는 직접 곡을 쓰기 시작했다.
But she hadn’t really gone off swimming, just the pressure around it.
하지만 그녀가 수영 자체를 아주 그만둔 것은 아니었다. 수영을 둘러싼 압박감이 싫었을 뿐이었다.
She reached the side of the pool. Stopped and looked around.
그녀는 수영장 끝에 도달했다. 멈춰 서서 주위를 둘러보았다.