and so Nora took her, disguising the fact that she was using Google Maps to navigate her way there.
노라는 구글 지도로 길을 찾고 있다는 사실을 숨기며 아이를 공원으로 데려갔다.
자신이 사는 동네의 공원 가는 길조차 몰라 지도를 봐야 하는 슬라이더 노라의 난처한 상황이 잘 드러납니다.
Nora pushed her on a swing till her arms ached, slid down slides with her and crawled behind her through large metallic tunnels.
노라는 팔이 아플 때까지 아이의 그네를 밀어주었고, 함께 미끄럼틀을 타고 커다란 금속 터널 속을 기어 다녔다.
They then threw dry oats into the pond for the ducks, scooped from a box of porridge.
그러고는 오트밀 통에서 마른 귀리를 한 움큼씩 꺼내 연못의 오리들에게 던져주었다.
Then she sat down with Molly in front of the telly and then she fed her her dinner and read a bedtime story, all before Ash returned home.
애쉬가 돌아오기 전까지 노라는 몰리와 함께 텔레비전을 보고, 저녁을 먹이고, 잠자리에서 동화책을 읽어주었다.
After Ash came home, a man came to the door and tried to get in and Nora shut the door in his face.
애쉬가 귀가한 후 어떤 남자가 찾아와 집 안으로 들어오려 했고, 노라는 그의 면전에서 문을 닫아버렸다.
“Nora?” “Yes.” “Why were you so weird to Adam?” “What?”
“노라?” “응.” “아담한테 왜 그렇게 이상하게 굴었어?” “뭐라고?”
“I think he was a little bit put out.” “What do you mean?” “You acted like he was a stranger.” “Oh.” Nora smiled. “Sorry.”
“좀 당황한 것 같더라고.” “무슨 뜻이야?” “마치 모르는 사람 대하듯이 했잖아.” “아.” 노라가 미소 지었다. “미안해.”
“He’s been our neighbour for three years. We went camping with him and Hannah in the Lake District.”
“3년이나 우리 이웃이었잖아. 해나랑 아담이랑 같이 레이크 디스트릭트로 캠핑도 갔었고.”
Lake District(레이크 디스트릭트)는 영국 북서부에 위치한 국립공원으로, 아름다운 자연경관 덕분에 캠핑과 하이킹족들에게 사랑받는 휴양지입니다.
“Yes. I know. Of course.” “You looked like you weren’t letting him in. Like he was an intruder or something.”
“응, 알아. 당연하지.” “집에 못 들어오게 막는 것 같았어. 꼭 침입자라도 되는 것처럼 말이야.”
“Did I?” “You shut the door in his face.” “I shut the door. It wasn’t in his face. I mean, yes, his face was there. Technically.”
“내가 그랬어?” “그 사람 코앞에서 문을 쾅 닫아버렸잖아.” “그냥 문을 닫은 거야. 면전에서 닫은 건 아니라고. 음, 뭐, 엄밀히 말하면 얼굴이 거기 있긴 했지만.”
“But I just didn’t want him to think he could barge in.” “He was bringing the hose back.”
“그냥 함부로 들어와도 된다고 생각하게 하고 싶지 않았어.” “그 사람 호스 돌려주러 온 거였어.”
“Oh, right. Well, we don’t need the hose. Hoses are bad for the planet.” “Are you okay?” “Why wouldn’t I be?”
“아, 그렇구나. 뭐, 호스 없어도 돼. 호스는 지구에 안 좋거든.” “너 괜찮아?” “안 괜찮을 게 뭐 있어?”