whether there was a way to read them all before she had to do any more teaching at Cambridge.
케임브리지 대학교에서 다시 강의를 시작하기 전에 이 책들을 다 읽을 방법이 있을지 궁금해졌다.
Novels, some Dickens, The Bell Jar, some geeky pop-science books, a few music books, a few parenting manuals,
소설들, 디킨스의 작품 몇 권, ‘벨 자’, 괴짜 같은 대중 과학 서적들, 음악 서적 몇 권, 육아 지침서 몇 권,
The Bell Jar(벨 자)는 시인이자 소설가인 실비아 플라스의 자전적 소설로, 현대 영문학의 고전 중 하나로 꼽힙니다.
Nature by Ralph Waldo Emerson and Silent Spring by Rachel Carson, some stuff on climate change,
랄프 왈도 에머슨의 ‘자연’과 레이첼 카슨의 ‘침묵의 봄’, 기후 변화에 관한 책들,
Silent Spring(침묵의 봄)은 살충제의 위험성을 경고하여 현대 환경 운동의 기폭제가 된 레이첼 카슨의 명저입니다.
and a large hardback called Arctic Dreams: Imagination and Desire in a Northern Landscape.
그리고 ‘북극의 꿈: 북방 풍경 속의 상상과 열망’이라는 제목의 커다란 양장본도 있었다.
She had rarely, if ever, been this consistently highbrow. This was clearly what happened when you did a Master’s degree at Cambridge
그녀가 이렇게 지속적으로 지적인 분위기를 풍겼던 적은 거의 없었다. 케임브리지에서 석사 학위를 따고,
and then went on sabbatical to write a book on your favourite philosopher. “You’re impressed by me,” she told the dog. “You can admit it.”
좋아하는 철학자에 관한 책을 쓰기 위해 안식년을 가지면 분명 이런 일이 일어나는 모양이다. “나한테 감동했지.” 그녀가 개에게 말했다. “인정해도 돼.”
There was also a pile of music songbooks, and Nora smiled when she saw that the one on top was the Simon & Garfunkel one
음악 악보집 무더기도 있었는데, 노라는 맨 위에 놓인 책이 사이먼 앤 가펑클의 악보집인 것을 보고 미소 지었다.
she had sold to Ash the day he had asked her out for a coffee. On the coffee table there was a nice glossy hardback book
애쉬가 그녀에게 커피를 마시자고 데이트 신청을 했던 날 그에게 팔았던 바로 그 책이었다. 커피 테이블 위에는 윤이 나는 멋진 양장본 사진집이 놓여 있었다.
of photographs of Spanish scenery and on the sofa there was something called The Encyclopedia of Plants and Flowers.
스페인의 풍경을 담은 사진집이었고, 소파 위에는 ‘식물과 꽃 백과사전’이라는 책이 놓여 있었다.
And in the magazine rack there was the brand-new National Geographic with the picture of the black hole on the cover.
잡지 꽂이에는 표지에 블랙홀 사진이 실린 최신호 내셔널 지오그래픽이 꽂혀 있었다.
There was a picture on the wall. A Miró print from a museum in Barcelona. “Have me and Ash been to Barcelona together, Plato?”
벽에는 그림 한 점이 걸려 있었다. 바르셀로나의 어느 미술관에서 가져온 미로의 복제화였다. “나랑 애쉬랑 바르셀로나에 같이 간 적이 있을까, 플라톤?”
Joan Miró(호안 미로)는 초현실주의 경향을 띠는 스페인 카탈루냐 출신의 거장 화가입니다.
She imagined them both, hand-in-hand, wandering the streets of the Gothic Quarter together, popping into a bar for tapas and Rioja.
그녀는 두 사람이 손을 맞잡고 고딕 지구의 거리를 거닐다가, 바에 들러 타파스와 리오하 와인을 즐기는 모습을 상상해 보았다.
tapas(타파스)는 스페인에서 식사 전에 술과 곁들여 먹는 소량의 음식을, Rioja(리오하)는 스페인의 유명한 와인 생산 지역을 뜻합니다.