“We ought to get a trap down there.” Whit broke out,
“저기다 쥐덫이라도 놓아야겠어요.” 그때 윗이 참지 못하고 말을 내뱉었다.
“What the hell’s takin’ him so long? Lay out some cards, why don’t you? We ain’t going to get no euchre played this way.”
“도대체 왜 이렇게 꾸물대는 거야? 카드 좀 돌려봐요, 안 그래요? 이래서야 어디 유커 한 판이나 치겠냐고요.”
George brought the cards together tightly and studied the backs of them. The silence was in the room again. A shot sounded in the distance.
조지는 카드를 꽉 움켜쥐고 뒷면을 살폈다. 다시 방 안에 정적이 흘렀다. 그때 멀리서 총소리가 울려 퍼졌다.
마침내 울린 한 발의 총소리는 개의 고통을 끝내는 동시에, 방 안을 짓누르던 잔인한 기다림의 시간도 함께 마감시킵니다.
The men looked quickly at the old man. Every head turned toward him. For a moment he continued to stare at the ceiling.
사람들은 얼른 노인을 쳐다보았다. 모든 시선이 그에게 향했다. 그는 잠시 그대로 천장을 바라보고 있었다.
Then he rolled slowly over and faced the wall and lay silent. George shuffled the cards noisily and dealt them.
그러더니 몸을 천천히 돌려 벽 쪽을 향해 누운 채 아무 말도 하지 않았다. 조지는 소란스럽게 카드를 섞어 나누어 주었다.
Whit drew a scoring board to him and set the pegs to start. Whit said, “I guess you guys really come here to work.”
윗은 점수판을 자기 앞으로 당겨 점수를 표시할 못을 꽂았다. 윗이 말했다. “당신들은 정말 일만 하러 여기 오신 모양이군요.”
당시 농장의 고용 관습을 엿볼 수 있습니다. 토요일 오후에 도착해 주말 밥만 얻어먹고 떠나는 뜨내기들과 달리, 금요일에 왔다는 것은 진짜 돈을 벌겠다는 의지가 확고하다는 의미로 통했기 때문입니다.
“How do ya mean?” George asked. Whit laughed. “Well, ya come on a Friday. You got two days to work till Sunday.”
“그게 무슨 뜻이죠?” 조지가 물었다. 윗이 웃음을 터뜨렸다. “글쎄요, 금요일에 오셨잖아요. 일요일까지 일할 날이 이틀이나 남았다는 뜻이죠.”
“I don’t see how you figure,” said George. Whit laughed again.
“어째서 그렇게 계산이 되는 건지 모르겠네요.” 조지가 말했다. 윗이 다시 한번 웃었다.
“You do if you been around these big ranches much. Guy that wants to look over a ranch comes in Sat’day afternoon.
“이런 대규모 농장들을 좀 다녀보셨으면 알 거예요. 농장 분위기나 좀 살피러 온 사람들은 토요일 오후에나 기어 들어오거든요.”
He gets Sat’day night supper an’ three meals on Sunday, and he can quit Monday mornin’ after breakfast without turning his hand.
“그러면 토요일 저녁이랑 일요일 세 끼를 다 챙겨 먹고는, 월요일 아침 먹고 나서 손가락 하나 까딱 안 하고 그만둘 수 있으니까요.”
But you come to work Friday noon. You got to put in a day an’ a half no matter how you figure.
“그런데 당신들은 금요일 정오에 왔잖아요. 어떻게 계산해도 하루 반나절은 꼬박 일해야 한단 말이죠.”
George looked at him levelly. “We’re gonna stick aroun’ a while,” he said. “Me an’ Lennie’s gonna roll up a stake.”
조지가 그를 빤히 쳐다보았다. “우린 한동안 여기 머물 겁니다.” 그가 말했다. “레니랑 나는 돈을 좀 모아야 하거든요.”