He went directly to his bunk and lay down and turned his face to the wall and drew up his knees.
그는 곧장 자기 침대로 가더니 벽 쪽을 향해 누워 무릎을 가슴까지 끌어올렸다.
George put down his cards very deliberately. “Lennie,” he said sharply.
조지는 아주 신중하게 카드를 내려놓았다. “레니.” 그가 날카롭게 불렀다.
Lennie twisted his neck and looked over his shoulder. “Huh? What you want, George?”
레니는 고개를 비틀어 어깨너머로 조지를 보았다. “응? 조지, 왜 그래?”
“I tol’ you you couldn’t bring that pup in here.” “What pup, George? I ain’t got no pup.”
“강아지를 이 방에 데려오면 안 된다고 말했잖아.” “무슨 강아지, 조지? 나 강아지 같은 거 없어.”
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over.
조지는 재빨리 레니에게 다가가 그의 어깨를 붙잡고 몸을 뒤집었다.
He reached down and picked the tiny puppy from where Lennie had been concealing it against his stomach.
그러고는 레니가 배 밑에 숨기고 있던 아주 작은 강아지를 꺼냈다.
Lennie sat up quickly. “Give ‘um to me, George.” George said, “You get right up an’ take this pup back to the nest.”
레니가 얼른 일어나 앉았다. “나한테 줘, 조지.” 조지가 말했다. “당장 일어나서 이 강아지 제자리에 갖다 놔.”
“He’s gotta sleep with his mother. You want to kill him? Just born last night an’ you take him out of the nest.”
“어미랑 같이 자야 해. 너 얘를 죽일 셈이야? 어젯밤에 막 태어난 놈을 둥지에서 꺼내오면 어떡해.”
“You take him back or I’ll tell Slim not to let you have him.”
“당장 갖다 놔. 안 그러면 슬림한테 말해서 너 강아지 못 키우게 할 거야.”
Lennie held out his hands pleadingly. “Give ‘um to me, George. I’ll take ‘um back.”
레니가 애원하듯 두 손을 내밀었다. “나한테 줘, 조지. 내가 다시 갖다 놓을게.”
“I didn’t mean no harm, George. Honest I didn’t. I jus’ wanted to pet ‘um a little.”
“조지, 나쁜 뜻으로 그런 거 아니야. 정말이야. 그냥 좀 쓰다듬어주고 싶었을 뿐이라고.”
George handed the pup to him. “Awright. You get him back there quick, and don’t you take him out no more.”
조지가 강아지를 레니에게 건네주었다. “좋아. 얼른 갖다 놓고, 다시는 밖으로 데리고 나오지 마.”