He spread his arms wide and hugged me tenderly. “Don’t cry, son.”
아빠는 두 팔을 벌려 나를 다정하게 안아주셨다. “울지 마라, 아들아.”
“You’re going to have a lot to cry about in life, if you go on being so emotional...”
“그렇게 감수성이 예민해서야, 앞으로 살아가면서 울 일이 아주 많을 게다...”
“I didn’t mean to, Father... I didn’t mean to say... that.”
“일부러 그런 건 아니었어요, 아빠... 그런 말을... 하려던 건 아니었어요.”
여기서 그런 말은 앞서 제제가 크리스마스 아침에 빈 신발을 보고 아빠에게 내뱉었던 “가난한 아빠를 둔 건 정말 끔찍해.”라는 원망의 말을 뜻합니다.
“I know. I know. I wasn’t upset, because deep down you were right.”
“안다. 다 알아. 화나지 않았어. 마음 깊은 곳에선 네 말이 맞았으니까.”
He rocked me in his arms a little more. Then he lifted my face and dried it with a tea towel that was lying nearby.
아빠는 품 안의 나를 조금 더 다독여주셨다. 그러고는 내 얼굴을 들어 근처에 있던 찻수건으로 눈물을 닦아주셨다.
“That’s better.” I raised my hands and stroked his face.
“이제 좀 낫구나.” 나는 두 손을 들어 아빠의 얼굴을 쓰다듬었다.
I passed them lightly over his eyes, trying to put them back where they belonged, away from that big cinema screen.
나는 아빠의 눈을 가볍게 매만졌다. 그 커다란 영화관 스크린에서 아빠의 눈을 떼어내 원래 있어야 할 자리로 되돌려놓으려는 듯이.
앞서 아빠의 슬픈 눈망울을 보고 느꼈던 거대한 죄책감을 영화관 스크린에 비유했던 표현이 다시 등장했습니다. 아빠의 눈을 원래 자리로 되돌려놓으려는 행동은 그 미안함을 씻어내고 싶은 아이의 간절한 마음을 보여주네요.
I was afraid that if I didn’t, those eyes were going to follow me for the rest of my life.
그렇게 하지 않으면 그 눈망울이 평생 나를 따라다닐 것만 같아 두려웠다.
“I’m going to finish off my cigarette.” Still choked up, I spluttered, “You know, Father, when you want to beat me, I’ll never complain again.”
“담배를 마저 피워야겠구나.” 여전히 목이 멘 채로 나는 더듬거리며 말했다. “있잖아요, 아빠. 이제 아빠가 절 때리고 싶으시면 언제든 때리세요. 절대로 불평하지 않을게요.”
“You just go ahead and do it...” “Hey, hey, Zezé.” He put me and the rest of my sobs down and got a plate from the cupboard.
“그냥 그렇게 하세요...” “얘야, 제제.” 아빠는 흐느끼는 나를 내려놓고 찬장에서 접시를 꺼내셨다.
“Glória saved a bit of fruit salad for you.” I couldn’t swallow.
“글로리아가 너 주려고 과일 샐러드를 좀 남겨두었단다.” 나는 도저히 음식을 삼킬 수가 없었다.
He sat down and fed it to me in small spoonfuls. “It’s OK now, isn’t it, son?”
아빠는 자리에 앉아 나에게 조금씩 떠먹여 주셨다. “이제 괜찮지, 아들아?”