“Only Glória and I came out fair. Mother works on the looms at the English Mill to help pay the bills.”
“글로리아 누나랑 저만 하얗게 태어났어요. 엄마는 생활비를 벌려고 영국 방직 공장에서 베를 짜는 일을 하세요.”
영국 방직 공장(English Mill)은 당시 방구 지역의 경제를 지탱하던 거대한 산업 시설로, 많은 빈민층 여성들이 이곳에서 고된 노동을 했습니다.
“The other day she went to load a box of spools and suddenly she felt this sharp pain. She had to go to the doctor.”
“요전번에는 엄마가 실타래 상자를 옮기려다가 갑자기 심한 통증을 느끼셨대요. 그래서 의사 선생님한테 가야 했어요.”
“He gave her a girdle to wear ’cause of a hernia in her back. Mother’s quite nice to me.”
“허리를 다치셔서 복대를 해야 한다고 하더라고요. 엄마는 저한테 꽤 다정하세요.”
“When she smacks me, she gets a switch of arrowleaf from the backyard and only hits me on the legs.”
“제가 말썽을 피워 때리실 때도 뒷마당에서 화살나무 가지를 꺾어다가 다리만 때리시거든요.”
“She’s always so tired when she gets home at night that she doesn’t even feel like talking.”
“엄마는 밤에 집에 돌아오시면 항상 너무 지쳐 계셔서 말할 기운조차 없으세요.”
The car cruised and I chattered. “My oldest sister’s really something. She’s such a flirt.”
차는 미끄러지듯 나아갔고 나는 쉴 새 없이 조잘거렸다. “우리 큰누나는 정말 보통이 아니에요. 완전 바람둥이라니까요.”
“When Mother used to ask her to look after us and take us for a walk, she’d tell her not to go up to the top of the street”
“엄마가 우리를 돌보면서 산책 좀 시키라고 하면, 누나는 엄마한테 길 위쪽으로는 안 가겠다고 말해요.”
“because she knew she had a boyfriend waiting at the corner.”
“길모퉁이에 남자친구가 기다리고 있다는 걸 알고 있었거든요.”
“So she’d head down to the bottom of the street and there’d be another boyfriend waiting there.”
“그래서 길 아래쪽으로 내려가는데, 거기엔 또 다른 남자친구가 기다리고 있는 식이죠.”
“You couldn’t leave any pencils around, ’cause she was always writing letters to her boyfriends...”
“연필을 아무 데나 두면 안 돼요. 누나가 맨날 남자친구들한테 편지를 써대거든요...”
“Here we are.” We were near the market and he was pulling over at the place we’d agreed on.
“다 왔다.” 우리는 시장 근처에 도착했고, 아저씨는 우리가 약속한 장소에 차를 세웠다.
“See you tomorrow, squirt.” He knew I’d find a way to get him to stop off with me for a soda and a few trading cards.
“내일 보자, 꼬마야.” 아저씨는 내가 소다수나 딱지를 얻어내려고 어떻게든 자기를 붙잡을 거라는 걸 알고 있었다.