Dad got us all cones, and once we were sitting down, Dad and David did talk to each other some,
아버지는 우리 모두에게 콘 아이스크림을 사주셨다. 자리에 앉자 아버지와 데이비드 삼촌은 이런저런 이야기를 나누셨다.
아빠가 오늘 지갑 제대로 여셨네! 아이스크림 하나씩 손에 쥐고 앉아서 도란도란 얘기 나누는 모습, 진짜 평화로움 그 자체 아니야? 아빠가 삼촌이랑 대화하려고 노력하는 모습이 참 훈훈해.
but mostly David wanted to eat his chocolate fudge swirl.
하지만 삼촌은 주로 자기 초콜릿 퍼지 스월 아이스크림을 먹는 데만 집중했다.
역시 우리 삼촌, 먹방 요정이야! 아빠가 말을 걸어도 삼촌 눈에는 지금 저 쫀득한 초콜릿 아이스크림만 보일걸? 대화보다는 당 충전이 우선인 삼촌의 순수함이 여기까지 느껴진다니까.
My father smiled at me from time to time, and I smiled back, but I felt disconnected.
아버지는 가끔 나를 보며 미소 지으셨고 나도 마주 웃어 드렸지만, 어쩐지 소외감이 느껴졌다.
분명히 다 같이 아이스크림을 먹고 있는데, 왜 줄리만 와이파이 끊긴 것처럼 소외감을 느끼는 걸까? 아빠랑 삼촌 사이에 흐르는 그들만의 오랜 세월과 추억 속에 줄리가 끼어들 틈이 없어 보였나 봐. 겉으로는 웃고 있지만 마음은 살짝 쓸쓸한 상태네.
How many times had the two of them come here for ice cream?
‘두 분은 이런 식으로 아이스크림을 먹으러 몇 번이나 여기에 오셨을까?’
줄리가 아빠랑 삼촌을 보면서 문득 든 생각이야. 자기는 처음 온 곳인데, 두 사람에겐 여기가 추억의 성지였던 거지. 나만 빼놓고 둘이서만 즐거운 시간 보냈을 생각 하니까 살짝 서운함이 밀려오는 중이야.
How many birthdays had my father celebrated with his brother like this?
‘아버지는 삼촌의 생일을 이런 식으로 몇 번이나 함께 보냈을까?’
삼촌 생일이라 같이 나온 건데, 줄리 머릿속엔 '도대체 이런 게 몇 번째일까?'라는 의문이 꼬리에 꼬리를 무는 거야. 아빠의 인생에서 삼촌이 차지하는 비중이 줄리가 생각했던 것보다 훨씬 컸다는 걸 깨닫는 순간이지.
How long had he known Mabel and Josie and the rest of the people at Greenhaven?
‘메이블과 조지, 그리고 그린헤이븐의 다른 사람들을 알고 지낸 지는 얼마나 되셨을까?’
그린헤이븐(삼촌이 있는 시설) 사람들을 아빠가 너무 잘 아는 걸 보고 줄리가 꽤 놀랐어. 아빠한테는 여기가 거의 제2의 집 같은 곳이었던 거야. 줄리 입장에선 '아빠, 나 몰래 여기서 인맥왕이었어?' 싶은 기분일걸?
How could it be that in all these years, I’d never spent any time with my uncle?
그토록 오랜 세월 동안 단 한 번도 삼촌과 시간을 보낸 적이 없었다는 게 어떻게 가능했을까?
이건 거의 자기반성 타임이야. '아니, 삼촌이 이렇게 가까이 있었는데 왜 난 이제야 본 거지?' 하는 현타가 온 거지. 아빠가 비밀로 한 것도 있겠지만, 줄리 본인도 그동안 너무 무관심했다는 생각에 마음이 복잡 미묘해진 거야.
It was like my father had a secret life away from me. A complete family away from me.
마치 아버지가 나 몰래 비밀스러운 삶을 살고 있는 것만 같았다. 나를 제외한 온전한 또 다른 가족이 있는 것처럼 말이다.
아빠한테 나 말고 딴 살림이 있었다니! 줄리가 아빠와 삼촌의 유대감을 보면서 느끼는 소외감이 거의 배신감 수준이야. 아빠의 인생에 자기가 모르는 거대한 세계가 있었다는 걸 깨닫고 살짝 멘붕 온 상태지.
I didn’t like it. Didn’t understand it, and I was getting myself pretty worked up about it
그런 사실이 마음에 들지 않았고 이해할 수도 없었다. 그렇게 생각들에 빠져 점점 마음이 어지러워지던 찰나,
서운함이 드디어 분노로 진화하고 있어! '왜 나만 몰랐어?'라는 생각에 줄리 마음속에서 질투와 억울함의 콜라보레이션이 펼쳐지는 중이야. 머리 위로 증기가 뿜어져 나오기 직전이지.
when David’s cone crushed in his grip, causing his ice cream to flop onto the table.
데이비드 삼촌이 쥐고 있던 콘이 손아귀에서 으스러지며 아이스크림이 탁자 위로 툭 떨어지고 말았다.
줄리가 한창 화내고 있는데 갑자기 분위기 와장창! 삼촌이 힘 조절 실패로 아이스크림을 요절내버렸어. 심각한 분위기가 한순간에 아수라장이 되는 결정적인 순간이야.
Before my dad could stop him, David picked up the ice cream and tried to cram it back onto the cone.
아버지가 말리기도 전에 삼촌은 아이스크림을 집어 들더니 다시 콘 위로 쑤셔 넣으려 애썼다.
삼촌의 순수함이 폭발하는 장면이야! 이미 으깨진 콘에 아이스크림을 다시 붙이려는 그 모습이 왠지 짠하면서도 당황스럽지. 아빠는 이미 망했다는 걸 알지만 삼촌은 포기를 몰라.
But the cone was shattered and the ice cream fell over again, only this time it landed on the floor.
하지만 콘은 이미 산산조각이 나 있었고 아이스크림은 다시 고꾸라져 이번에는 바닥에 떨어졌다.
삼촌이 어떻게든 아이스크림을 살려보려고 심폐소생술을 시도했지만 결과는 대참사야. 테이블도 아니고 무려 바닥행이라니, 이건 3초 룰도 안 통하는 완벽한 이별의 순간이지. 삼촌의 멘탈이 콘이랑 같이 가루가 되는 소리가 들리는 것 같아.