she stopped short in the middle of her sentence. She closed her mouth, then opened it to say something, but no words came.
문득 말을 멈추셨다. 고모는 입을 다물었다가 다시 무언가 말하려는 듯 입을 열었지만, 아무런 말도 나오지 않았다.
“‘s matter, Aunty?” I asked. “Oh nothing, nothing,” she said, “somebody just walked over my grave.”
“고모, 왜 그러세요?” 내가 물었다. “오, 아무것도 아니야, 아무것도.” 고모가 말씀하셨다. “방금 누군가 내 무덤 위를 밟고 지나간 모양이구나.”
somebody just walked over my grave는 갑자기 등골이 오싹한 한기를 느꼈을 때 쓰는 서양의 관용구입니다. 불길한 예감을 암시하는 문학적 장치로 쓰이기도 하죠.
She put away from her whatever it was that gave her a pinprick of apprehension, and suggested that I give the family a preview in the livingroom.
고모는 자신을 찌르듯 파고든 그 일말의 불안감을 떨쳐내고, 거실에서 가족들에게 미리 공연을 보여주는 게 어떻겠느냐고 제안하셨다.
So Jem squeezed me into my costume, stood at the livingroom door,
그래서 젬 오빠는 나를 의상 안으로 밀어 넣고는 거실 문 앞에 섰다.
called out “Po-ork,” exactly as Mrs. Merriweather would have done, and I marched in.
그러고는 메리웨더 아주머니가 하는 것처럼 “돼-지-고-기!”라고 외쳤고, 나는 당당하게 걸어 들어갔다.
Atticus and Aunt Alexandra were delighted. I repeated my part for Calpurnia in the kitchen and she said I was wonderful.
아빠와 알렉산드라 고모는 아주 기뻐하셨다. 나는 부엌에 있는 칼퍼니아 아줌마 앞에서도 내 배역을 다시 연기했고, 아줌마는 내가 정말 훌륭하다고 말해주었다.
I wanted to go across the street to show Miss Maudie, but Jem said she’d probably be at the pageant anyway.
나는 길 건너 모디 아줌마에게도 보여주고 싶었지만, 젬 오빠는 어차피 아줌마도 공연에 올 거라고 말했다.
After that, it didn’t matter whether they went or not. Jem said he would take me. Thus began our longest journey together.
그 뒤로는 어른들이 가든 말든 상관없었다. 젬 오빠가 나를 데려가 주겠다고 했기 때문이다. 그렇게 우리 둘의 가장 긴 여정이 시작되었다.
our longest journey together(우리 둘의 가장 긴 여정)라는 표현은 앞으로 벌어질 중대한 사건을 암시하는 강렬한 복선입니다. 평소와 다름없는 할로윈 밤이지만, 무거운 긴장감이 감돌기 시작하네요.
Chapter 28
제28장
28장이 시작되었습니다. 마침내 할로윈 밤, 아이들이 학교 강당을 향해 집을 나섭니다.
The weather was unusually warm for the last day of October. We didn’t even need jackets.
10월의 마지막 날치고는 날씨가 이례적으로 따뜻했다. 재킷조차 필요 없을 정도였다.
The wind was growing stronger, and Jem said it might be raining before we got home.
바람이 점점 거세지자, 젬 오빠는 집에 돌아가기 전에 비가 올지도 모르겠다고 말했다.
There was no moon. The street light on the corner cast sharp shadows on the Radley house.
달은 뜨지 않았다. 길모퉁이의 가로등이 래들리네 집 위로 날카로운 그림자를 드리우고 있었다.