Mrs. Arable fidgeted. “Fern says the animals talk to each other. Dr. Dorian, do you believe animals talk?”
애러블 부인은 안절부절못하며 말했어요. “펀은 동물들이 서로 말을 한대요. 도리언 박사님, 박사님은 동물들이 말을 한다고 믿으시나요?”
“I never heard one say anything,” he replied. “But that proves nothing.
“저는 동물이 말하는 걸 한 번도 들어본 적이 없습니다.” 박사님이 대답했어요. “하지만 그렇다고 해서 아무것도 증명되지는 않지요.”
It is quite possible that an animal has spoken civilly to me and that I didn't catch the remark because I wasn't paying attention.
“동물이 저에게 아주 정중하게 말을 걸었을 수도 있지만, 제가 주의를 기울이지 않아서 그 말을 못 알아챘을 가능성도 아주 큽니다.”
동물이 말을 하는지 여부보다 인간이 그들의 목소리에 얼마나 귀를 기울이는지가 더 중요하다는 박사님의 통찰이 담겨 있습니다.
Children pay better attention than grownups. If Fern says that the animals in Zuckerman's barn talk, I'm quite ready to believe her.
“아이들은 어른들보다 훨씬 더 주의 깊게 세상을 살피지요. 만약 펀이 저커먼 씨네 외양간 동물들이 말을 한다고 한다면, 저는 기꺼이 그 말을 믿을 준비가 되어 있습니다.”
Perhaps if people talked less, animals would talk more. People are incessant talkers—I can give you my word on that.”
“사람들이 말을 조금만 줄인다면 동물들이 더 많이 말을 할지도 모르죠. 사실 사람들은 정말 끊임없이 말을 하니까요. 그 점은 제가 장담할 수 있습니다.”
인간의 수다스러움을 꼬집는 박사님의 위트 있는 농담입니다.
“Well, I feel better about Fern,” said Mrs. Arable. “You don't think I need worry about her?”
“박사님 말씀을 들으니 펀에 대해서 마음이 좀 놓이네요.” 애러블 부인이 말했어요. “박사님은 제가 펀을 걱정할 필요가 없다고 생각하시나요?”
“Does she look well?” asked the doctor. “Oh, yes.” “Appetite good?” “Oh, yes, she's always hungry.”
“펀이 건강해 보이기는 하나요?” 박사님이 물었어요. “그럼요.” “입맛은 좋고요?” “네, 항상 배고파해요.”
“Sleep well at night?” “Oh, yes.” “Then don't worry,” said the doctor.
“밤에 잠은 잘 자나요?” “네, 아주 잘 자요.” “그렇다면 걱정하지 마십시오.” 박사님이 말했어요.
“Do you think she'll ever start thinking about something besides pigs and sheep and geese and spiders?”
“하지만 펀이 언젠가는 돼지나 양, 거위나 거미 말고 다른 것들도 생각하게 될 날이 올까요?”
“How old is Fern?” “She's eight.” “Well,” said Dr. Dorian, “I think she will always love animals.
“펀이 지금 몇 살이지요?” “여덟 살이에요.” “음,” 도리언 박사님이 말을 이었어요. “펀은 언제나 동물을 사랑할 겁니다.”
But I doubt that she spends her entire life in Homer Zuckerman's barn cellar. How about boys—does she know any boys?”
“하지만 펀이 평생을 호머 저커먼 씨네 외양간 지하실에서만 보낼 거라고는 생각지 않아요. 혹시 남자아이들은 어떤가요? 펀이 아는 남자아이가 있나요?”
“She knows Henry Fussy,” said Mrs. Arable brightly. Dr. Dorian closed his eyes again and went into deep thought.
“헨리 퍼시라는 아이를 알아요.” 애러블 부인이 밝게 대답했어요. 도리언 박사님은 다시 눈을 감고 깊은 생각에 잠겼답니다.
헨리 퍼시는 펀과 같은 반 친구로, 펀이 조금씩 성장하며 이성에게도 관심을 갖게 될 것임을 암시하는 인물입니다.