“Good morning, David. I have some interesting information for you. It’s about Ashley Patterson.” David felt a sudden sense of alarm.
“좋은 아침이에요, 데이비드. 전해줄 흥미로운 정보가 있어요. 애슐리 패터슨에 관한 겁니다.” 데이비드는 문득 불안한 예감이 들었다.
“What about her?” “Do you remember how hard we tried to find the trauma that had caused her condition, and we failed?”
“그녀가 왜요?” “그녀의 상태를 유발한 트라우마를 찾으려고 그토록 애썼지만 결국 실패했던 거 기억나요?”
David remembered it well. It had been a major weakness in their case. “Yes.” “Well, I just learned the answer.”
데이비드는 그 일을 똑똑히 기억하고 있었다. 그것은 그들 사건의 치명적인 약점이었다. “네.” “그런데 방금 해답을 알아냈어요.”
“My friend, Dr. Lewison, who’s head of the Connecticut Psychiatric Hospital, just called.”
“커네티컷 정신병원의 원장인 내 친구 루이슨 박사가 방금 전화를 했더군요.”
“The missing piece of the puzzle is Dr. Steven Patterson. He’s the one who molested Ashley when she was a child.”
“퍼즐의 마지막 조각은 스티븐 패터슨 박사예요. 애슐리가 어렸을 때 그녀를 성추행한 범인이 바로 그 사람입니다.”
David asked incredulously, “What?” “Dr. Lewison just learned about it.”
데이비드가 믿기지 않는다는 듯 물었다. “뭐라고요?” “루이슨 박사가 방금 알게 된 사실입니다.”
David sat listening as Dr. Salem went on, but his mind was elsewhere. He was recalling Dr. Patterson’s words.
데이비드는 세일럼 박사의 말을 들으며 앉아 있었지만, 마음은 딴 데 가 있었다. 그는 패터슨 박사가 했던 말들을 떠올리고 있었다.
세일럼 박사의 설명을 듣던 데이비드의 의식이 과거 패터슨 박사와의 대화로 거슬러 올라가며 회상이 시작됩니다.
“You’re the only one I trust, David. My daughter means everything in the world to me. You’re going to save her life....”
“내가 믿는 건 자네뿐이야, 데이비드. 내 딸은 내게 세상의 전부야. 자네가 그녀의 목숨을 구해줘야 해....”
“I want you to defend Ashley, and I won’t have anyone else involved in this case....”
“자네가 애슐리를 변호해주게. 이 사건에 다른 사람이 관여하는 건 절대 원치 않네....”
And David suddenly realized why Dr. Patterson had been so insistent on his representing Ashley alone.
데이비드는 패터슨 박사가 왜 그토록 자신만이 단독으로 애슐리를 맡아야 한다고 고집했는지 그 이유를 문득 깨달았다.
The doctor was sure that if David had ever discovered what he had done, he would have protected him.
박사는 만약 데이비드가 자신이 저지른 짓을 알아내더라도, 자신을 보호해 줄 것이라고 확신했던 것이다.
가족이자 의사로서 존경받던 패터슨 박사가 자신의 추악한 범죄를 은폐하기 위해 데이비드의 의리와 신뢰를 철저히 이용했다는 사실이 밝혀지는 씁쓸한 장면입니다.
Dr. Patterson had had to decide between his daughter and his reputation, and he had chosen his reputation.
패터슨 박사는 딸과 자신의 명성 사이에서 선택을 해야만 했고, 그는 결국 명성을 선택했다.