The son of a bitch! “Thanks, Royce.” That afternoon, as Ashley passed the recreation room,
이 나쁜 자식! “고마워 로이스.” 그날 오후 애슐리가 휴게실을 지나갈 때였어.
패터슨의 배신에 분노가 머리 끝까지 차오른 데이비드의 감정이 폭발하는 장면이야. 그러고 나서 화면이 전환되듯 애슐리의 상황으로 넘어가며 긴장감을 고조시키지.
she saw a copy of the Westport News that someone had left there.
그녀는 누군가 거기 두고 간 웨스트포트 뉴스 한 부를 보았어.
하필이면 딱 그 신문이 거기 있었던 건 운명의 장난일까? 애슐리가 아빠의 충격적인 소식을 접하게 되는 결정적인 매개체가 등장하는 순간이야.
On the front page of the newspaper was a photograph of her father with Victoria Aniston and Katrina.
신문 1면에는 그녀의 아버지가 빅토리아 애니스턴, 그리고 카트리나와 함께 찍은 사진이 실려 있었어.
애슐리가 감옥 같은 병원에 갇혀서 고생하는 동안, 아빠라는 작자는 신문 1면에 웬 여자랑 애랑 하하호호 웃고 있는 사진을 박제당한 상황이야. 배신감이 쓰나미처럼 몰려오는 타이밍이지.
The beginning of the story read, “Dr. Steven Patterson is to be married to socialite Victoria Aniston,”
기사 서두에는 스티븐 패터슨 박사가 사교계 명사 빅토리아 애니스턴과 결혼할 예정이다라고 적혀 있었어.
신문 기사가 아주 친절하게도 아빠의 재혼 소식을 생중계하고 있어. 애슐리 입장에서는 자기 인생은 망가졌는데 아빠는 인생 2회차 꿀잼 모드 돌입한 걸 읽게 된 거지.
“who has a three-year-old daughter from a previous marriage. Dr. Patterson is joining the staff of St. John’s Hospital in Manhattan,”
그녀는 전 남편과의 사이에서 낳은 세 살 배기 딸이 있다. 패터슨 박사는 맨해튼에 있는 세인트 존 병원 의료진으로 합류할 예정이다라고 말이야.
새엄마 스펙에 이어 아빠의 화려한 커리어 점프까지 소개되고 있어. 뉴욕 맨해튼의 유명 병원으로 옮긴다니, 딸은 잊고 아주 성공 가도만 달리겠다는 의지가 돋보이지.
“and he and his future wife have bought a house on Long Island....”
그리고 그와 예비 신부는 롱아일랜드에 집을 샀다... 라고 되어 있었지.
이제 정착할 집까지 샀대. 그것도 부자들의 동네인 롱아일랜드에! 애슐리의 처지와 너무 대비되는 완벽한 행복의 정점을 찍는 기사 내용이야.
Ashley stopped and her face contorted into a mask of rage. “I’ll kill the son of a bitch,” Toni screamed. “I’ll kill him!”
애슐리는 멈춰 섰고 그녀의 얼굴은 분노의 가면을 쓴 것처럼 일그러졌어. "그 개자식을 죽여버릴 거야." 토니가 비명을 질렀지. "죽여버릴 거라고!"
신문에서 아빠의 행복한 재혼 소식을 보고 애슐리의 멘탈이 안드로메다로 가버린 상황이야. 얌전하던 애슐리는 온데간데없고 내면의 거친 자아인 토니가 튀어나와서 피꺼솟 상태가 된 거지.
She was completely out of control. They had to put her in a padded room where she could not hurt herself,
그녀는 완전히 통제 불능 상태였어. 사람들은 그녀가 스스로를 해칠 수 없는 푹신한 벽이 있는 방에 그녀를 가둬야만 했지.
발광하는 수준이 거의 좀비 영화 급이라 병원 측에서도 비상걸린 거야. 자해라도 할까 봐 사방이 쿠션인 독방에 가두는 특단의 조치를 취한 상황이지.
restrained by handcuffs and leg-irons. When the attendants came to feed her, she tried to grab them,
수갑과 발목 족쇄로 결박당한 채였어. 간호사들이 밥을 주러 오면 그녀는 그들을 낚아채려고 덤벼들었지.
손발이 다 묶였는데도 기회만 나면 사람을 공격하려고 하는 토니의 광기를 보여줘. 밥 주러 온 직원들은 무슨 죄야 진짜 극한 직업이 따로 없지.
and they had to be careful not to get too close to her. Toni had taken total possession of Ashley.
그래서 사람들은 그녀에게 너무 가까이 가지 않도록 조심해야 했어. 토니가 애슐리를 완전히 장악해버린 거야.
이제 애슐리라는 존재는 사라지고 토니라는 빌런 자아가 몸을 풀 소유한 상태야. 빙의물 뺨치는 소름 돋는 마무리지.
When she saw Dr. Keller, she screamed, “Let me out of here, you bastard. Now!”
켈러 박사를 보자마자 그녀는 비명을 질렀어. "당장 여기서 내보내줘, 이 나쁜 자식아. 지금 당장!"
지금 토니는 분노 게이지가 맥스치를 찍어서 눈에 뵈는 게 없는 상태야. 묶여 있는 것도 빡치는데 의사 얼굴까지 보니까 아주 그냥 폭발해버린 거지.
“We’re going to let you out of here,” Dr. Keller said soothingly, “but first you have to calm down.”
"당신을 여기서 나가게 해줄 겁니다," 켈러 박사가 달래듯 말했어. "하지만 먼저 진정부터 해야 해요."
박사님은 지금 거의 보살 급 인내심을 발휘 중이야. 미쳐 날뛰는 토니를 상대로 ASMR 급 꿀성대를 시전하며 협상을 시도하고 있지.