She kicked him in the groin, and he went down. Two more officers came running in.
그녀는 그의 낭심을 걷어찼고, 그는 쓰러졌어. 두 명의 경찰관이 더 달려 들어왔지.
아 이건 남자의 로망이 아니라 비명 지르는 상황이야. 토니가 경찰한테 '급소 어택'을 날려버린 아주 처절한 장면이지.
It took three of them to pin Toni to the chair, and all the time she was yelling and screaming at them.
토니를 의자에 고정시키는 데 세 명이나 필요했고, 그동안 그녀는 그들에게 계속 소리를 지르고 비명을 질러댔어.
토니가 무슨 어벤져스 멤버도 아니고 성인 남성 세 명이 달라붙어야 겨우 제압되는 수준이야. 광기 그 자체지.
Blood was pouring from David’s hand. He said to Dr. Salem, “For God’s sake, wake her up.”
데이비드의 손에서 피가 쏟아지고 있었어. 그는 살렘 박사에게 "제발, 그녀를 깨워주세요"라고 말했지.
데이비드는 지금 피가 철철 나는데 자기가 아픈 것보다 이 지옥 같은 상황을 끝내고 싶은 마음이 더 간절해 보여.
Dr. Salem said, “Ashley... Ashley... listen to me. You’re going to come out now. Toni is gone.
살렘 박사가 말했어. "애슐리... 애슐리... 내 말 들어봐요. 이제 밖으로 나오는 거예요. 토니는 갔어요."
드디어 퇴마 의식 같은 인격 교체 시간이 왔어. 살벌했던 토니를 보내고 원래의 애슐리를 소환하는 긴박한 순간이지.
It’s safe to come out now, Ashley. I’m going to count to three.”
“이제 나와도 괜찮아, 애슐리. 셋까지 셀 거야.”
무시무시한 토니가 물러나고 진짜 애슐리를 불러내는 퇴마 의식 같은 긴박한 상황이야. 살벌했던 분위기를 수습하려는 살렘 박사의 애절한 노력이 느껴지지?
And as the group watched, Ashley’s body became quiet and relaxed. “Can you hear me?” “Yes.”
그리고 사람들이 지켜보는 가운데, 애슐리의 몸은 차분해지고 편안해졌어. “내 목소리가 들리니?” “네.”
광기에 차서 날뛰던 몸이 갑자기 정지 화면처럼 평온해지는 신기한 광경이야. 아드레날린 폭발하던 현장이 순식간에 명상 센터로 변해버렸지.
It was Ashley’s voice, sounding far away. “You’ll awaken at the count of three. One... two... three... How do you feel?”
멀리서 들려오는 듯한 애슐리의 목소리였어. “셋을 세면 깨어날 거야. 하나... 둘... 셋... 기분이 어떠니?”
잠에서 덜 깬 듯 몽롱한 목소리로 대답하는 애슐리와, 그녀를 현실로 복귀시키려는 박사님의 마지막 터치야.
Her eyes opened. “I feel so tired. Did I say anything?” The screen in Judge Williams’s office went blank.
그녀는 눈을 떴어. “너무 피곤해요. 제가 무슨 말을 했나요?” 윌리엄스 판사 사무실의 화면이 꺼졌어.
애슐리는 자기가 방금 전까지 사람을 찌르려고 했던 토니였다는 사실을 꿈에도 몰라. 화면이 꺼지면서 이 비현실적인 쇼도 일단락됐지.
David walked over to the wall and turned on the lights. Brennan said, “Well! What a performance.
데이비드는 벽 쪽으로 걸어가서 불을 켰다. 브레넌이 말했다. "와! 정말 대단한 연기였어."
비디오 상영이 끝나고 방에 불이 들어오자마자 분위기 파악 못한 브레넌이 비꼬기 시작하는 장면이야. 눈치 챙겨야 할 타이밍인데 말이지.
If they were giving out Oscars for the best—” Judge Williams turned to him. “Shut up.”
"만약 최우수 연기상에 오스카상을 준다면—" 윌리엄스 판사가 그를 향해 돌아보았다. "닥쳐."
브레넌이 애슐리의 다중 인격 연기가 가짜라고 비꼬며 오스카상 운운하는데 판사가 단칼에 말을 잘라버리는 사이다 같은 순간이야.
Brennan looked at her, in shock. There was a momentary silence. Judge Williams turned to David. “Counselor.”
브레넌은 충격을 받은 채 그녀를 쳐다보았다. 잠시 정적이 흘렀다. 윌리엄스 판사가 데이비드 쪽으로 고개를 돌렸다. "변호인."
판사한테 대놓고 망신을 당한 브레넌은 멍해졌고 법정은 갑자기 도서관처럼 조용해졌어. 판사는 이제 데이비드에게 집중하네.
“Yes?” There was a pause. “I owe you an apology.” Seated on the bench, Judge Tessa Williams said,
"네?" 잠시 멈춤이 있었다. "사과하겠습니다." 법관석에 앉은 채, 테사 윌리엄스 판사가 말했다.
권위적인 판사님이 자기 실수를 인정하고 사과하는 드문 장면이야. 데이비드도 설마 판사가 사과할 줄은 몰랐는지 당황한 기색이지.