“It was done by one of her alters.” “My God! How can I explain that in court?”
“그녀의 교대 인격 중 하나가 저지른 일입니다.” “세상에! 법정에서 그걸 어떻게 설명하죠?”
현대 법정에서도 다중 인격을 근거로 한 변론은 입증하기가 매우 까다롭고 논쟁적인 주제입니다. 데이비드가 변호사로서 느끼는 막막함이 잘 드러나네요.
Dr. Salem looked at David curiously. “I thought you said you weren’t going to be her attorney.”
세일럼 박사가 의아한 듯 데이비드를 쳐다보았다. “변호를 맡지 않겠다고 하셨던 것 같은데요.”
David shook his head. “I’m not. I mean, I don’t know. I— At this point, I’m a multiple personality myself.”
데이비드가 고개를 저었다. “안 맡을 겁니다. 아니, 모르겠어요. 저... 이 시점에서는 저조차 다중 인격자가 된 기분이라서요.”
충격적인 진실을 연달아 마주하며 혼란에 빠진 데이비드가 스스로를 다중 인격에 비유하며 복잡한 심경을 위트 있게 표현하고 있습니다.
David was silent for a moment. “Is this curable?” “Often, yes.”
데이비드는 잠시 침묵을 지켰다. “이게 치료가 가능한가요?” “네, 그런 경우가 많습니다.”
“And if it can’t be cured, what happens?” There was a pause. “The suicide rate is quite high.”
“만약 치료되지 않으면 어떻게 되죠?” 잠시 정적이 흘렀다. “자살률이 상당히 높습니다.”
“And Ashley knows nothing about this?” “No.” “Would—would you explain it to her?”
“애슐리는 이 사실을 전혀 모르고 있는 거고요?” “네.” “그녀에게... 그녀에게 이 상황을 설명해 주시겠습니까?”
“Yes, of course.” “No!” It was a scream. She was cowering against the wall of her cell, her eyes filled with terror.
“네, 물론이죠.” “아니야!” 비명이었다. 그녀는 공포에 질린 눈으로 감방 벽에 몸을 바짝 붙인 채 떨고 있었다.
장면이 전환되었습니다. 세일럼 박사가 애슐리에게 병명을 설명해주자, 그녀가 극심한 거부 반응을 보이며 무너져 내리는 장면입니다.
“You’re lying! It’s not true!” Dr. Salem said, “Ashley, it is. You have to face it.”
“거짓말이야! 사실이 아니라고요!” 세일럼 박사가 말했다. “애슐리 씨, 사실이에요. 현실을 직시해야 합니다.”
“I’ve explained to you that what happened to you is not your fault. I—” “Don’t come near me!”
“당신에게 일어난 일은 당신 잘못이 아니라고 설명했잖아요. 전—” “가까이 오지 마세요!”
“No one’s going to hurt you.” “I want to die. Help me die!” She began sobbing uncontrollably.
“아무도 당신을 해치지 않을 겁니다.” “죽고 싶어요. 제발 죽게 해줘요!” 그녀는 걷잡을 수 없이 흐느끼기 시작했다.
Dr. Salem looked at the matron and said, “You’d better give her a sedative. And put a suicide watch on her.”
세일럼 박사가 여교도관을 보며 말했다. “진정제를 투여하는 게 좋겠어요. 그리고 자살 감시 대상자로 분류하세요.”
suicide watch는 자해나 자살 위험이 있는 수감자를 집중 감시하는 조치를 말합니다. 애슐리가 받은 정신적 충격이 얼마나 파멸적인지 짐작게 합니다.
David telephoned Dr. Patterson. “I need to talk to you.” “I’ve been waiting to hear from you, David. Did you see Ashley?”
데이비드가 패터슨 박사에게 전화를 걸었다. “드릴 말씀이 있습니다.” “자네 연락을 기다리고 있었네, 데이비드. 애슐리는 만나봤나?”