She said in a soft voice with an Italian accent, “Toni... don’t say any more, per piacere.”
그녀는 이탈리아 억양이 섞인 부드러운 목소리로 말했어. “토니... 더 이상 말하지 마요, 제발요.”
와, 이번엔 이탈리아 감성 장착한 새 인격 등판! 기세등등하던 토니를 단칼에 제지하는데, 목소리 톤부터 확 바뀌어서 분위기 갑분싸 만드는 중이야.
David was watching in bewilderment. “Toni?” Dr. Salem edged closer. The soft voice said, “I apologize for the interruption, Dr. Salem.”
데이비드는 어안이 벙벙해서 지켜보고 있었지. “토니라고요?” 세일럼 박사가 더 가까이 다가갔어. 그 부드러운 목소리가 말했지, “방해해서 죄송해요, 세일럼 박사님.”
데이비드는 지금 뇌 정지 왔어. '방금 토니라며?' 하고 멘붕인데, 박사님은 호기심 폭발해서 들이대고 있고... 새로 나온 인격은 세상 예의 바르게 사과까지 하네?
Dr. Salem asked, “Who are you?” “I am Alette. Alette Peters.” My God, it’s not an act, David thought. It’s real.
세일럼 박사가 물었어, “누구시죠?” “전 알레트예요. 알레트 피터스.” 세상에, 이건 연기가 아니야, 라고 데이비드는 생각했어. 이건 진짜야.
드디어 통성명 타임! 이름은 알레트래. 옆에서 가짜라고 비웃던 데이비드도 이 소름 돋는 변화를 직접 보니까 이제야 '아, 이거 찐이구나' 하고 인정하기 시작했어.
He turned to Dr. Salem. Dr. Salem said quietly, “They’re alters.” David stared at him, totally confused. “They’re what?”
그는 세일럼 박사 쪽으로 몸을 돌렸어. 박사가 조용히 말했지, “그들은 교대 인격들이에요.” 데이비드는 완전히 혼란에 빠진 채 그를 빤히 쳐다봤어. “그게 뭐라고요?”
드디어 이 사태를 정의하는 전문 용어 등판! '알터(Alters)'라는 말을 듣고 데이비드 표정은 '이게 뭔 개소리야?' 그 자체야. 영어 듣기 평가 하다가 갑자기 모르는 단어 나온 수험생 같달까?
“I’ll explain later.” Dr. Salem turned back to Ashley. “Ashley... I mean Alette... How—how many of you are in there?”
“나중에 설명해 줄게요.” 세일럼 박사는 다시 애슐리 쪽으로 몸을 돌렸어. “애슐리... 아니 내 말은 알레트... 그 안에 당신 같은 사람들이 몇 명이나 있는 거죠?”
데이비드는 지금 머릿속이 꽃밭이라 박사님이 일단 진정시키고 본론으로 들어가려고 해. 애슐리라고 불렀다가 빛의 속도로 '알레트'라고 정정하는 박사님의 눈치 백단 센스! 지금 몸 하나에 몇 명이 세 들어 살고 있는지 호구조사 들어가는 시점이야.
“Beside Ashley, only Toni and me,” Alette answered. “You have an Italian accent.”
“애슐리 말고는 토니랑 저뿐이에요,” 알레트가 대답했어. “이탈리아 억양이 있으시네요.”
알레트가 친절하게 출석 체크를 해주네. 애슐리, 토니, 그리고 본인까지 총 세 명의 멤버가 한 몸을 공유 중이래. 근데 갑자기 분위기 전환해서 박사님 목소리에서 파스타 냄새(?)를 맡았는지 억양 지적을 하는 여유까지 보여.
“Yes. I was born in Rome. Have you ever been to Rome?” “No, I’ve never been to Rome.”
“맞아요. 전 로마에서 태어났거든요. 로마에 가본 적 있나요?” “아니요, 로마는 한 번도 안 가봤어요.”
박사님의 로마 부심 폭발! 고향 자랑하면서 은근슬쩍 여행 가봤냐고 물어보는데, 알레트는 단호하게 안 가봤다고 선을 그어. 지금 취조실 분위기가 갑자기 '걸어서 세계 속으로' 로마 편이 된 것 같아서 좀 웃픈 상황이야.
I can’t believe I’m hearing this conversation, David thought. “E molto bello.” “I’m sure. Do you know Toni?”
내가 지금 이런 대화를 듣고 있다니 믿을 수가 없군, 데이비드는 생각했어. “아주 아름다운 곳이죠.” “그럴 거예요. 토니를 아나요?”
옆에서 지켜보는 데이비드는 지금 팝콘각이야. '이게 범죄 용의자랑 의사의 대화야, 아니면 로마 관광 홍보 대화야?' 싶어서 어이가 털리는 중이지. 박사님은 로마가 얼마나 아름다운지 이탈리아어로 추임새까지 넣으며 아주 신이 났어.
“Si, naturalmente.” “She has an English accent.” “Toni was born in London.”
“네, 당연하죠.” “그녀는 영국 억양을 쓰는군요.” “토니는 런던에서 태어났거든요.”
이탈리아 출신이라는 알레트가 유창하게 이탈리아어를 섞어가며 대화하고 있어. 지금 이 몸 안에는 로마에서 온 알레트랑 런던에서 온 토니가 같이 전세 살고 있다는 소리야. 아주 글로벌한 자아들이지?
“Right Alette, I want to ask you about these murders. Do you have any idea who—?”
“좋아요 알레트, 이 살인 사건들에 대해 좀 물어보고 싶네요. 혹시 누가 그랬는지 아는 바가—?”
박사님이 이제 분위기 파악 끝내고 본론으로 훅 들어왔어. 로마 여행 얘기는 집어치우고 소름 돋는 살인 사건에 대해 알레트한테 넌지시 떠보는 중이야.
And David and Dr. Salem watched as Ashley’s face and personality changed again before their eyes.
그리고 데이비드와 세일럼 박사는 애슐리의 얼굴과 인격이 그들의 눈앞에서 다시 변하는 것을 지켜보았어.
자, 또 변신 타임! 알레트랑 진지하게 얘기 좀 해보려니까 갑자기 얼굴 근육이 꿈틀대면서 또 다른 자아가 튀어나오려고 해. 라이브로 지켜보는 두 사람 심정은 오죽하겠어?
Without her saying a word, they knew that she had become Toni. “You’re wasting your time with her, luv.” There was that English accent.
그녀가 한마디도 하지 않았음에도 그들은 그녀가 토니가 되었다는 걸 알았어. “그녀랑 시간 낭비하는 거야, 친구.” 그 영국 억양이 다시 들려왔지.
말 한마디 안 했는데 벌써 '아, 토니 왔네' 하고 다들 알아차려. 토니 특유의 기 빨리는 아우라가 장난 아닌가 봐. 나오자마자 알레트를 '저 여자' 취급하며 무시하는 거 봐, 성격 나오지?