She strolled over to the litter tray, squatted down and urinated loudly, maintaining extremely assertive eye contact with me throughout.
걔는 화장실로 유유히 걸어가더니 쪼그리고 앉아 아주 우렁차게 볼일을 봤는데, 그러는 내내 나랑 눈을 똑바로 마주치며 엄청 당당한 태도를 유지하더라고.
아, 이거 진짜 웃긴 장면이야. 첫 만남의 설렘이 채 가시기도 전에 고양이가 신고식을 제대로 해. 근데 보통은 숨어서 볼일을 보잖아? 얘는 '내가 바로 이 구역의 미친 고양이다'라고 선언이라도 하듯 눈을 부릅뜨고 볼일을 보는 기싸움 시전 중이야.
After the deluge, she lazily kicked over the traces with her back legs, scattering litter all over my freshly cleaned floor.
그 소동(볼일)이 끝난 후, 고양이는 뒷다리로 게으르게 발길질을 하며 뒷정리를 하는 척하더니, 내가 방금 청소한 바닥 사방팔방에 모래를 흩뿌려 놓았어.
고양이가 시원하게 볼일을 보고 나서 뒷정리를 하는 척 발길질을 하는데, 그게 오히려 청소해둔 바닥을 엉망으로 만드는 상황이야. 엘리너의 깔끔한 성격에는 거의 재앙 수준이지!
A woman who knew her own mind and scorned the conventions of polite society. We were going to get along just fine.
자기 주관이 뚜렷하고 예의 바른 사회의 관습 따위는 가볍게 무시하는 여자라니. 우리 아주 잘 지낼 수 있을 것 같아.
눈을 부릅뜨고 당당하게 볼일을 본 뒤 바닥을 엉망으로 만든 고양이를 보며, 엘리너는 오히려 이 녀석의 '노빠꾸' 정신에 감동해버렸어. 자기랑 결이 비슷하다고 느낀 거지.
Raymond declined all of the biscuits on offer and also the tea. He requested beer or coffee, but I had neither.
레이먼드는 내놓은 비스킷이랑 차를 전부 거절했어. 그는 맥주나 커피를 요청했지만 나한테는 둘 다 없었지.
엘리너가 나름 손님 대접을 하려고 했는데 메뉴 선정이 완전 꽝이었어. 레이먼드는 술이나 커피를 원하는데 엘리너의 집은 너무나 건전(?)했던 거지.
Taking care of guests was more challenging than I’d thought. Eventually, he settled for a glass of water, which he didn’t even drink.
손님을 대접하는 건 내가 생각했던 것보다 훨씬 더 어렵더라고. 결국 그는 물 한 잔을 마시는 걸로 합의를 봤는데, 정작 그 물조차 마시지 않았어.
준비한 메뉴는 다 퇴짜 맞고 결국 물 한 잔 줬는데, 그것조차 레이먼드가 안 마시는 걸 보고 엘리너가 느끼는 그 뻘쭘함! 사회생활 만렙은커녕 쪼렙인 엘리너에게는 너무 힘든 시간이야.
Desi, one of his flatmates, had rescued the cat from the back court of his flats last night, he told me.
그의 하우스메이트 중 한 명인 데시가 어젯밤 자기 아파트 뒤뜰에서 그 고양이를 구출했다고 그가 나에게 말해줬어.
고양이가 도대체 어디서 굴러온 녀석인지 레이먼드가 드디어 출생의 비밀을 밝히는 중이야. 알고 보니 이 고양이, 완전 사연 있는 몸이었더라고!
Someone had put her in a metal dustbin and set it alight—Desi had heard the screams when he was returning home from work.
누군가 고양이를 금속 쓰레기통에 넣고 불을 붙였대. 데시가 퇴근하고 집에 오던 길에 비명 소리를 들었던 거야.
아니, 진짜 어떤 나쁜 인간이 이런 짓을... 고양이를 쓰레기통에 가두고 불을 지르다니! 이건 진짜 천인공노할 일이지. 엘리너가 충격받을 만한 스토리야.
I stood up and ran toward the bathroom, where I vomited up the pink wafers. Raymond knocked gently on the door, but I shouted at him to leave me alone.
나는 일어서서 화장실로 달려갔고, 거기서 핑크색 웨이퍼 과자들을 토해냈어. 레이먼드가 문을 조심스럽게 두드렸지만, 나는 혼자 있게 해달라고 소리쳤지.
끔찍한 이야기를 듣고 비위가 확 상해버린 엘리너! 아까 억지로 먹었던 과자가 결국 대참사를 일으켰어. 민망함과 충격이 뒤섞인 아수라장이야.
When I came back, both he and the cat were sitting separately on the sofa. I sat down in the chair opposite, and they both watched me carefully.
내가 돌아왔을 때, 그와 고양이는 소파에 따로따로 앉아 있었어. 나는 맞은편 의자에 앉았고, 그들 둘 다 나를 주의 깊게 지켜봤지.
폭풍 같은 화장실 소동이 끝나고 다시 거실로 복귀! 소파에 나란히 앉아 엘리너 눈치를 살피는 레이먼드와 고양이의 모습이 왠지 모르게 웃프지 않니?
“Who would do such a thing, Raymond?” I said, when I could finally speak. Both he and the cat looked sad.
“도대체 누가 그런 짓을 하겠어, 레이먼드?” 겨우 입을 뗄 수 있게 되었을 때 내가 말했어. 레이먼드와 고양이 모두 슬퍼 보였지.
고양이가 학대당한 끔찍한 이야기를 듣고 엘리너가 드디어 충격에서 깨어나 질문을 던지는 장면이야. 분위기가 순식간에 눈물바다 되기 직전인 거 느껴지지?
“Sick fucks,” said Raymond, shaking his head. “Desi brought her in and we made sure she was OK.
“미친 인간들이지,” 레이먼드가 고개를 저으며 말했어. “데지가 고양이를 데려왔고 우리가 괜찮은지 확인했어.”
레이먼드도 화가 머리 끝까지 난 모양이야. 욕이 섞인 거친 표현으로 범인들을 비난하면서 고양이를 구조했던 상황을 설명해주고 있어.
He’s allergic, though, so we can’t keep her. I was going to take her to the Cats Protection, or see if my mum wanted another one, but then...
하지만 걔가 알레르기가 있어서 우리가 계속 데리고 있을 순 없어. 원래는 고양이 보호 단체에 데려가거나 우리 엄마가 한 마리 더 원하시는지 보려고 했는데, 그런데...
고양이를 계속 키울 수 없는 현실적인 문제와 원래 계획을 설명하며 레이먼드가 왜 엘리너에게 제안하게 됐는지 빌드업을 하는 중이야.