I usually (well, always) talk to Mummy on a Wednesday evening for fifteen minutes or so.
나는 보통(아니, 언제나) 수요일 저녁이면 엄마와 15분 정도 통화를 한다.
성인이 된 주인공이 어머니를 Mummy라고 부르는 설정은 다소 이색적입니다. 이 통화가 그녀의 일주일 중 매우 중요한 의무임을 알 수 있습니다.
I go to bed around ten, read for half an hour and then put the light out. I don’t have trouble sleeping, as a rule.
10시쯤 잠자리에 들어 30분 동안 책을 읽다가 불을 끈다. 대체로 잠드는 데는 큰 어려움이 없다.
On Fridays, I don’t get the bus straight after work but instead I go to the Tesco Metro around the corner from the office
금요일에는 퇴근 후 곧장 버스를 타지 않고, 대신 사무실 모퉁이에 있는 테스코 메트로 매장에 들른다.
and buy a margherita pizza, some Chianti and two big bottles of Glen’s vodka.
그곳에서 마르게리타 피자 한 판과 키안티 와인 조금, 그리고 대용량 글렌 보드카 두 병을 산다.
글렌 보드카(Glens vodka)는 영국에서 매우 저렴하고 대중적인 보드카 브랜드입니다. 주말을 앞둔 엘리너가 왜 보드카를 두 병씩이나 사는지 호기심을 자극합니다.
When I get home, I eat the pizza and drink the wine. I have some vodka afterward.
집에 도착하면 피자를 먹으며 와인을 마신다. 그 뒤에는 보드카를 좀 마신다.
I don’t need much on a Friday, just a few big swigs. I usually wake up on the sofa around 3 a.m., and I stumble off to bed.
금요일에는 그리 많이 필요하지 않다. 그저 크게 몇 모금 들이켜면 충분하다. 그러다 보통 새벽 3시쯤 소파에서 깨어나 비틀거리며 침대로 향한다.
I drink the rest of the vodka over the weekend, spread it throughout both days so that I’m neither drunk nor sober.
남은 보드카는 주말 이틀 동안 나누어 마신다. 취하지도, 그렇다고 아주 맨정신도 아닌 상태를 계속 유지하기 위해서다.
현실을 잊기 위해 혹은 주말의 공허함을 견디기 위해 술의 힘을 빌려 가수면 상태처럼 지내는 엘리너의 고단한 심리 상태가 느껴집니다.
Monday takes a long time to come around. My phone doesn’t ring often—it makes me jump when it does—
월요일은 참으로 더디게 돌아온다. 내 전화기는 좀처럼 울리지 않는데—어쩌다 울리면 깜짝 놀라 자지러진다—
and it’s usually people asking if I’ve been mis-sold Payment Protection Insurance.
대개는 대출 상환 보험에 잘못 가입하지 않았느냐고 묻는 스팸 전화다.
Payment Protection Insurance(PPI) 관련 광고는 당시 영국에서 엄청난 사회적 문제가 되었던 스팸 전화의 전형입니다. 보험료 환급금을 신청해 주겠다는 텔레마케팅 전화가 끊임없이 걸려 오던 시대를 배경으로 합니다.
I whisper “I know where you live” to them, and hang up the phone very, very gently.
나는 그들에게 “당신 어디 사는지 알고 있어.”라고 속삭여준 뒤, 아주, 아주 조심스럽게 전화를 끊는다.
스팸 전화에 대처하는 엘리너의 방식이 매우 기괴하면서도 엉뚱합니다. 상대를 겁주려는 의도보다는 그녀만의 독특한 유머 감각 혹은 사회적 소통의 결핍을 보여줍니다.
No one’s been in my flat this year apart from service professionals;
올해 내 아파트에 발을 들인 사람은 서비스 기사들뿐이었다.
I’ve not voluntarily invited another human being across the threshold, except to read the meter.
검침원 말고는 그 누구도 자발적으로 내 집 문턱을 넘도록 초대한 적이 없다.