An ice-cream van went past in the street, the chimes playing “Yankee Doodle,” pitched a few painful hertz below the correct notes.
거리로 아이스크림 트럭 한 대가 지나갔다. 트럭에서 흘러나오는 ‘양키 두들’ 멜로디는 정음보다 몇 헤르츠 정도 낮게 조율되어 있어 듣기에 괴로울 정도였다.
Yankee Doodle(양키 두들)은 미국 독립 전쟁 당시 유행했던 아주 유명한 민요입니다. 멜로디의 미세한 음정 차이까지 포착해내는 엘리너의 예민한 감각이 돋보입니다.
I recalled the words, feathers in caps and macaroni, from some deep and completely useless vault of memories.
나는 기억의 심해 어딘가에 처박혀 있던, 모자의 깃털이니 마카로니니 하는 전혀 쓸모없는 가사들을 떠올렸다.
양키 두들 가사 중 Stuck a feather in his cap and called it macaroni라는 구절을 떠올린 것이죠. 스스로 쓸모없다고 생각하면서도 세세한 가사까지 기억해내는 모습이 재미있습니다.
Raymond clapped his hands together in fake bonhomie. “Right then, time’s marching on.
레이먼드가 가식적인 쾌활함을 보이며 손뼉을 쳤다. “자, 시간 참 빨리 가네요.”
bonhomie는 쾌활함 혹은 상냥함을 뜻하는 프랑스어입니다. 엘리너의 무거운 가족 이야기가 계속되자 분위기를 바꾸려는 레이먼드의 노력이 엿보이는군요.
Mum, go and sit down—your program’s about to start. Eleanor, could you maybe give me a hand and bring in the washing?”
“엄마, 이제 가서 앉으세요—좋아하시는 프로그램 시작할 시간이에요. 에리너 씨, 혹시 저 좀 도와서 빨래 걷는 것 좀 도와주실래요?”
I was glad to help, glad to be moving away from Mummy-related conversation.
나는 기꺼이 돕기로 했다. 엄마와 관련된 대화에서 벗어날 수 있어 다행이었다.
There were various chores Mrs. Gibbons needed assistance with —
기번스 부인에게는 도움의 손길이 필요한 잡다한 일들이 여러 가지 있었다—
Raymond had elected to change the cats’ litter trays and empty the bins, so I’d certainly drawn the long straw with the laundry.
레이먼드가 고양이 모래 상자를 갈고 쓰레기통을 비우기로 했으니, 세탁물을 맡은 나는 확실히 운이 좋은 편이었다.
drawn the long straw는 운 좋게 유리한 일을 맡게 되다라는 뜻의 관용구입니다.
Outside, the early evening sun was weak and pale. There was a row of gardens to the right and the left, stretching off in both directions.
밖으로 나오니 이른 저녁의 햇살은 약하고 창백했다. 좌우로 정원들이 길게 늘어서 양방향으로 뻗어 있었다.
실내에서의 긴장된 대화가 끝나고, 평화로운 해 질 녘의 마당으로 장면이 전환되었습니다.
I placed the laundry basket on the ground and took the peg bag (on which, in looping cursive, someone had helpfully stitched “Pegs’)
나는 빨래 바구니를 바닥에 내려놓고, 누군가 고리 모양의 필기체로 친절하게 ‘빨래집게’라고 수놓아둔 주머니를 집어 들었다.
and hung it on the line. The washing was dry and smelled of summer.
그러고는 그것을 빨랫줄에 걸었다. 빨래는 잘 말라 있었고 여름의 냄새가 났다.
I heard the syncopated thud of a football being kicked against a wall, and girls chanting as a skipping rope skimmed the ground.
벽에 부딪히는 축구공의 불규칙한 타격음이 들려왔고, 줄넘기가 바닥을 스치는 소리에 맞춰 여자아이들이 노래하는 소리도 들렸다.
The distant chimes of the ice-cream van were now almost inaudible.
멀리서 들리던 아이스크림 트럭의 멜로디는 이제 거의 들리지 않았다.