But Patrick was crying. He was crying pretty hard. After that, whenever I saw him around anywhere, he didn’t look like he was there.
그런데 패트릭이 울고 있었어. 꽤 서럽게 울더라고. 그 뒤로 어디서든 패트릭을 마주칠 때면, 걔는 꼭 딴 세상에 있는 사람처럼 보였어.
He looked like he was someplace else. And I think I knew that because that’s how people used to say I was.
영혼이 다른 곳에 가 있는 것 같았지. 사람들이 예전에 나에 대해 그렇게 말하곤 했기 때문에 어떤 느낌인지 알 것 같았어.
감당하기 힘든 현실로부터 도피하기 위해 멍하게 있거나 정서적으로 마비된 상태를 뜻합니다. 찰리는 자신의 경험을 통해 패트릭이 느끼는 깊은 상실감을 공감하고 있습니다.
Maybe they still do. I’m not sure. On Thursday, something really terrible happened.
어쩌면 지금도 그렇게 말할지도 모르겠지만, 확실하진 않아. 목요일에 정말 끔찍한 일이 벌어졌어.
I was sitting alone in the cafeteria, eating Salisbury steak, when I saw Patrick walk up to Brad, who was sitting with his football buddies,
식당에 혼자 앉아 솔즈베리 스테이크를 먹고 있는데, 패트릭이 미식축구부 친구들과 앉아 있는 브래드에게 다가가는 게 보였어.
솔즈베리 스테이크(Salisbury steak)는 다진 소고기로 만든 미국식 스테이크로, 미국의 학교 급식 메뉴로 아주 흔하게 등장합니다.
and I saw Brad ignore him like he did at the locker. And I saw Patrick get really upset, but Brad still ignored him.
브래드는 사물함 앞에서 그랬던 것처럼 패트릭을 무시했고, 패트릭은 정말 화가 난 것 같았지만 브래드는 여전히 걔를 못 본 척했어.
Then, I saw Patrick say something, and he looked pretty angry as he turned to walk away. Brad sat still for a second, then he turned around.
그러다 패트릭이 뭐라고 한마디 하더니 잔뜩 화가 난 얼굴로 돌아섰어. 브래드는 잠시 가만히 앉아 있다가 몸을 돌렸지.
And then I heard it. It was just loud enough for a few tables to hear. The thing that Brad yelled at Patrick. “Faggot!”
그러고는 그 소리가 들렸어. 주변 테이블 몇 개까지 다 들릴 정도로 큰 소리였지. 브래드가 패트릭에게 소리친 그 말. “호모 새끼야!”
Faggot은 성소수자를 비하하는 매우 공격적이고 모욕적인 혐오 표현입니다. 아버지의 폭력에 굴복한 브래드가 자신의 치부를 덮기 위해 패트릭을 가장 잔인한 방식으로 공격하고 있습니다.
Brad’s football buddies start laughing. A few tables got quiet as Patrick turned around.
브래드의 미식축구부 친구들이 웃기 시작했어. 패트릭이 뒤를 돌아보자 주변 몇몇 테이블이 조용해졌지.
He was mad as hell. I’m not kidding. He stormed up to Brad’s table and said, “What did you call me?”
패트릭은 정말 머리끝까지 화가 났어. 농담이 아니야. 걔는 브래드의 테이블로 거칠게 다가가서 물었어. “너 지금 나보고 뭐라고 했어?”
God, he was mad. I’d never seen Patrick like that before. Brad sat quiet for a second, but his buddies kept egging him on by pushing his shoulders.
세상에, 정말 화가 많이 났더라고. 패트릭이 그런 모습인 건 처음 봤어. 브래드는 잠시 가만히 앉아 있었지만, 친구들이 어깨를 밀치며 계속 부추겼지.
Brad looked up at Patrick and said softer and meaner than the last time, “I called you a faggot.”
브래드는 패트릭을 올려다보더니 아까보다 더 낮고 비열한 목소리로 말했어. “호모 새끼라고 했다, 왜.”
Brad’s buddies started laughing even harder. That is, until Patrick threw the first punch.
브래드의 친구들이 더 크게 웃어댔어. 패트릭이 먼저 주먹을 날리기 전까지는 말이야.