Here Mr. Tushman looked up at the audience. “Kinder than is necessary,” he repeated.
여기서 투시먼 선생님은 청중석을 올려다보셨다. “필요 이상으로 친절하라.” 선생님이 반복하셨다.
“What a marvelous line, isn’t it? Kinder than is necessary. Because it’s not enough to be kind. One should be kinder than needed.
“참으로 놀라운 문구이지 않습니까? 필요 이상으로 친절하라. 단순히 친절한 것만으로는 충분하지 않기 때문입니다. 사람은 필요한 것보다 더 친절해야 합니다.”
Why I love that line, that concept, is that it reminds me that we carry with us, as human beings,
“제가 이 구절과 그 개념을 사랑하는 이유는, 그것이 인간으로서 우리에게 친절할 수 있는 능력뿐만 아니라,”
not just the capacity to be kind, but the very choice of kindness.
“친절을 ‘선택’할 수 있는 권리가 있다는 사실을 일깨워 주기 때문입니다.”
And what does that mean? How is that measured? You can’t use a yardstick.
“그것이 무슨 뜻일까요? 어떻게 측정할 수 있을까요? 자를 대고 잴 수는 없는 노릇입니다.”
It’s like I was saying just before: it’s not like measuring how much you’ve grown in a year.
“방금 말했듯이, 일 년 동안 키가 얼마나 컸는지를 재는 것과는 다릅니다.”
It’s not exactly quantifiable, is it? How do we know we’ve been kind? What is being kind, anyway?”
“딱 잘라 수치로 나타낼 수 있는 게 아니지 않습니까? 우리가 친절했는지 아닌지 어떻게 알 수 있을까요? 도대체 친절함이란 무엇일까요?”
He put on his reading glasses again and started flipping through another small book.
그는 다시 독서용 안경을 쓰고는 다른 작은 책을 한 권 더 넘기기 시작했다.
“There’s another passage in a different book I’d like to share with you,” he said. “If you’ll bear with me while I find it... Ah, here we go.
“여러분과 공유하고 싶은 다른 책의 구절이 하나 더 있습니다.” 그가 말했다. “찾는 동안 잠시만 기다려 주시겠습니까... 아, 여기 있군요.”
In Under the Eye of the Clock, by Christopher Nolan, the main character is a young man who is facing some extraordinary challenges.
“크리스토퍼 놀런의 『시계의 눈 아래에서』라는 책에서 주인공은 엄청난 시련에 맞서 싸우는 한 청년입니다.”
여기서 Christopher Nolan(크리스토퍼 놀런)은 동명의 유명 영화감독이 아니라, 뇌성마비를 극복하고 시와 소설을 쓴 아일랜드의 작가입니다. 신체적 한계를 뛰어넘어 인간의 존엄을 노래한 그의 삶 자체가 큰 울림을 줍니다.
There’s this one part where someone helps him: a kid in his class. On the surface, it’s a small gesture.
“그를 돕는 사람이 등장하는 부분이 있는데, 바로 그의 반 친구 중 한 명입니다. 겉보기에는 아주 작은 몸짓에 불과하죠.”
But to this young man, whose name is Joseph, it’s... well, if you’ll permit me...”
“하지만 조셉이라는 이름의 이 청년에게 그것은... 음, 실례가 안 된다면 제가 한번 읽어 보겠습니다...”