“He's not at work?” I said. “He left early because he couldn't wait to see you,” she said.
“아빠 회사 아니에요?” 내가 묻자 엄마가 대답하셨다. “널 빨리 보고 싶으셔서 일찍 퇴근하셨대.”
“So don't take a nap quite yet.” Five seconds later Dad and Via came through the door.
“그러니까 지금 바로 자지 말고 좀 기다려 보렴.” 5초 뒤, 아빠와 비아 누나가 문을 열고 들어왔다.
I ran into Dad's arms, and he picked me up and spun me around and kissed me.
나는 아빠의 품으로 달려갔다. 아빠는 나를 번쩍 들어 올려 빙글빙글 돌리며 입을 맞춰 주셨다.
He didn't let me go for a full minute, until I said, “Dad, it's okay.”
아빠는 한참 동안 나를 놓아주지 않으셨다. 내가 “아빠, 이제 괜찮아요.”라고 말할 때까지 말이다.
And then it was Via's turn, and she kissed me all over like she used to do when I was little.
다음은 비아 누나 차례였다. 누나는 내가 어릴 때 그랬던 것처럼 내 얼굴 여기저기에 뽀뽀 세례를 퍼부었다.
It wasn't until she stopped that I noticed the big white cardboard box they had brought in with them.
누나가 뽀뽀를 멈추고 나서야 나는 두 사람이 들고 온 커다란 흰색 판지 상자를 발견했다.
“What is that?” I said. “Open it,” said Dad, smiling, and he and Mom looked at each other like they knew a secret.
“그게 뭐예요?” 내가 물었다. “어서 열어 보렴.” 아빠가 미소 지으며 말씀하셨고, 엄마와 아빠는 마치 비밀이라도 알고 있는 사람들처럼 서로를 쳐다보셨다.
“Come on, Auggie!” said Via. I opened the box. Inside was the cutest little puppy I've ever seen in my life.
“어서, 어거스트!” 누나가 재촉했다. 나는 상자를 열었다. 그 안에는 내 평생 본 것 중 가장 귀여운 강아지가 들어 있었다.
데이지를 잃은 슬픔 속에 있는 가족들에게 새로운 강아지가 찾아왔습니다. 슬픔을 새로운 사랑으로 치유하려는 부모님의 깊은 배려가 느껴지는 선물입니다.
It was black and furry, with a pointy little snout and bright black eyes and small ears that flopped down.
녀석은 검은색 털이 복슬복슬했고, 코는 뾰족했으며, 까만 눈은 반짝거렸다. 작고 귀여운 귀는 아래로 축 늘어져 있었다.
Bear
베어
소제목 Bear(베어)와 함께 새로운 가족이 된 강아지 베어에 관한 이야기가 시작됩니다.
We called the puppy Bear because when Mom first saw him, she said he looked just like a little bear cub.
우리는 강아지를 ‘베어(Bear)’라고 부르기로 했다. 엄마가 녀석을 처음 보고는 꼭 아기 곰처럼 생겼다고 말씀하셨기 때문이다.
I said: “That's what we should call him!” and everyone agreed that that was the perfect name.
내가 “그 이름으로 불러야겠어요!”라고 말하자, 모두가 완벽한 이름이라며 동의했다.