His parents did, and Lily did, and so did all of his group members and friends.
부모님도 그랬고, 릴리도 그랬으며, 그의 모든 집단 구성원들과 친구들도 마찬가지였다.
But there were a few exceptions: Jonas himself, and a female Five who he had noticed had the different, lighter eyes.
하지만 예외도 몇 명 있었다. 조너스 자신과, 그가 눈여겨보았던 다른 색의 연한 눈을 가진 다섯 살짜리 여자아이 한 명뿐이었다.
No one mentioned such things; it was not a rule, but was considered rude to call attention to things that were unsettling or different about individuals.
아무도 그런 일에 대해 말하지 않았다. 그것이 규칙은 아니었지만, 누군가의 불안한 점이나 남다른 점에 주의를 끄는 것은 무례한 일로 여겨졌다.
이 공동체에서는 개성을 드러내거나 차별점을 언급하는 것 자체가 금기시됩니다. 모두가 똑같아야 한다는 늘 같음 상태를 유지하기 위한 사회적 약속이라고 볼 수 있겠군요.
Lily, he decided, would have to learn that soon, or she would be called in for chastisement because of her insensitive chatter.
조너스는 릴리가 곧 그 점을 배워야 할 것이라고 생각했다. 그렇지 않으면 생각 없는 수다 때문에 꾸중을 들으러 불려 갈지도 모를 일이었다.
Father put his bike into its port. Then he picked up the basket and carried it into the house.
아버지는 자전거를 거치대에 세웠다. 그러고는 바구니를 들어 집 안으로 옮겼다.
Lily followed behind, but she glanced back over her shoulder at Jonas and teased, “Maybe he had the same Birthmother as you.”
릴리가 뒤따라오며 조너스의 어깨 너머로 힐끗 보고는 놀리듯 말했다. “어쩌면 저 아기도 오빠랑 똑같은 산모한테서 태어났나 봐.”
Jonas shrugged. He followed them inside. But he had been startled by the newchild’s eyes.
조너스는 어깨를 으쓱하고는 그들을 따라 집 안으로 들어갔다. 하지만 그는 이미 신생아의 눈을 보고 깜짝 놀란 상태였다.
Mirrors were rare in the community; they weren’t forbidden, but there was no real need of them,
공동체에서 거울은 보기 드물었다. 금지된 것은 아니었으나 딱히 필요하지도 않았다.
자아나 외모에 대한 관심을 최소화하려는 공동체의 의도가 엿보입니다. 개인의 아름다움보다는 사회적 역할이 더 중요하기 때문인 걸로 보입니다.
and Jonas had simply never bothered to look at himself very often even when he found himself in a location where a mirror existed.
조너스 역시 거울이 있는 장소에 가더라도 자기 모습을 들여다보는 일에 딱히 신경을 쓰지 않았다.
Now, seeing the newchild and its expression, he was reminded that the light eyes were not only a rarity
이제 신생아의 표정을 보며, 그는 옅은 색 눈이 드물 뿐만 아니라 어떤 느낌을 준다는 사실을 떠올렸다.
but gave the one who had them a certain look—what was it?
그 눈은 보는 사람에게 어떤 특정한 인상을 주었다. 그게 무엇이었을까?
Depth, he decided; as if one were looking into the clear water of the river,
‘깊이감’이라고 조너스는 결론 내렸다. 마치 강의 맑은 물속을 들여다보는 것처럼 말이다.
강(River)은 이 마을을 둘러싸고 있는 중요한 지형지물입니다. 조너스가 눈동자에서 느끼는 깊이감이 마을 너머의 미지의 세계와 연결되는 듯한 인상을 줍니다.