Walking to the head of the table, Papa set the box down and started untying the ribbon. His hands were trembling as he fumbled with the knot.
식탁 상석으로 다가온 아버지는 상자를 내려놓고 리본을 풀기 시작하셨다. 매듭을 만지작거리는 아버지의 두 손이 가늘게 떨리고 있었다.
With the lid off, he reached in and started lifting out bundles of money.
뚜껑을 열자 아버지는 상자 안으로 손을 뻗어 돈뭉치들을 꺼내기 시작하셨다.
After stacking them in a neat pile, he raised his head and looked straight at me.
돈뭉치를 차곡차곡 쌓아 올린 뒤, 아버지는 고개를 들어 나를 똑바로 쳐다보셨다.
“Billy,” he said, “you know how your mother has prayed that some day we’d have enough money to move out of these hills and into town
“빌리야,” 아버지가 말씀하셨다. “언젠가 돈을 충분히 모아서 이 산골을 벗어나 마을로 이사하게 해달라고 네 엄마가 얼마나 기도했는지 너도 알지?”
so that you children could get an education.” I nodded my head.
“그래야 너희가 제대로 된 교육을 받을 수 있을 테니까 말이다.” 나는 고개를 끄덕였다.
“Well,” he said, in a low voice, “because of your dogs, her prayers have been answered. This is the money earned by Old Dan and Little Ann.
아버지가 낮은 목소리로 말씀하셨다. “빌리야, 네 개들 덕분에 어머니의 기도가 마침내 응답을 받았구나. 이건 올드 댄과 리틀 앤이 벌어다 준 돈이란다.”
I’ve managed to make the farm feed us and clothe us and I’ve saved every cent your furs brought in. We now have enough.”
“농장 일로 우리 가족 먹고입히는 건 어떻게든 꾸려왔고, 네가 모피를 팔아 가져온 돈은 단 한 푼도 쓰지 않고 모아두었지. 이제 충분한 액수가 모였구나.”
“Isn’t it wonderful,” Mama said. “It’s just like a miracle.” “I think it is a miracle,” Papa said.
“정말 멋진 일 아니니?” 어머니가 말씀하셨다. “꼭 기적만 같구나.” “나도 이게 기적이라고 생각한단다.” 아버지가 말씀하셨다.
“Remember, Billy said a prayer when he asked for his pups and then there were your prayers. Billy got his pups.
“강아지들을 갖게 해달라고 빌리가 했던 기도와 네 기도가 합쳐진 결과라는 걸 잊지 마라. 결국 빌리는 강아지들을 얻었지.”
Through those dogs your prayers were answered. Yes, I’m sure it is a miracle.” “If he gave them to me, then why did he take them away?” I asked.
“그리고 그 개들을 통해 네 기도도 응답을 받은 거야. 그래, 이건 분명 기적이란다.” “하느님이 제게 그 개들을 주셨다면, 왜 다시 데려가신 걸까요?” 내가 여쭈었다.
“I think there’s an answer for that, too,” Papa said. “You see, Billy, your mother and I had decided not to separate you from your dogs.
“거기에 대해서도 답이 있을 거란다.” 아버지가 말씀하셨다. “빌리야, 사실 네 엄마와 나는 너를 네 개들과 떼어놓지 않기로 결심했었단다.”
We knew how much you loved them. We decided that when we moved to town we’d leave you here with your grandpa for a while.
“네가 그 녀석들을 얼마나 사랑하는지 잘 알고 있었으니까. 그래서 우리가 마을로 이사할 때 너는 잠시 이곳에 남겨두어 할아버지와 함께 지내게 할 생각이었지.”