When she went to the bedroom and cried I felt bad about it and I told her it was all my fault.
그녀가 침실로 들어가 울 때 나는 마음이 좋지 않았고, 모든 게 내 잘못이라고 말했다.
I don't deserve someone as good as her. Why can't I control myself just enough to keep on loving her? Just enough.
나는 그녀처럼 좋은 사람을 만날 자격이 없다. 왜 그녀를 계속 사랑할 수 있을 만큼만이라도 나 자신을 다스리지 못하는 걸까? 딱 그만큼만이라도 말이다.
October 19 — Motor activity impaired. I keep tripping and dropping things.
10월 19일 — 운동 능력이 저하되었다. 자꾸 발을 헛디디고 물건을 떨어뜨린다.
10월 19일의 기록입니다. 지적 능력의 퇴보에 이어 이제는 신체적인 근육 협응 능력까지 눈에 띄게 손상되고 있는 긴박한 상황입니다.
At first I didn't think it was me. I thought she was changing things around.
처음에는 내 탓이라고 생각하지 않았다. 그녀가 물건들의 위치를 바꿔놓은 줄로만 알았다.
The wastebasket was in my way, and so were the chairs, and I thought she had moved them. Now I realize my coordination is bad.
쓰레기통과 의자들이 걸리적거려서 그녀가 옮겨놓은 줄 알았는데, 이제 보니 내 몸의 협응 능력이 떨어진 것이었다.
I have to move slowly to get things right. And it's increasingly difficult to type. Why do I keep blaming Alice?
일을 제대로 처리하려면 천천히 움직여야 한다. 타이핑하는 것도 점점 더 어려워진다. 나는 왜 자꾸 앨리스를 탓하는 걸까?
And why doesn't she argue? That irritates me even more because I see the pity in her face.
그리고 그녀는 왜 맞서 싸우지 않는 걸까? 그녀의 얼굴에 서린 동정심을 보게 되니 더욱 화가 난다.
My only pleasure now is the TV set. I spend most of the day watching the quiz programs,
이제 내 유일한 즐거움은 텔레비전뿐이다. 하루의 대부분을 퀴즈 프로그램을 보며 보낸다.
the old movies, the soap operas, and even the kiddie shows and cartoons.
고전 영화나 드라마, 심지어 어린이 프로와 만화까지 섭렵한다.
And then I can't bring myself to turn it off.
그러다 보면 도저히 텔레비전을 끌 엄두가 나지 않는다.
Late at night there are the old movies, the horror pictures, the late show, and the late-late show,
심야에는 고전 영화와 공포 영화, 그리고 토크쇼들이 연이어 방영된다.
and even the little sermon before the channel signs off for the night,
방송 종료 전의 짧은 설교 방송까지 챙겨보고,