but when I turned to read it, part of it had been erased and the rest didn't make sense.
그것을 읽으려고 고개를 돌리자 일부분은 지워져 있었고 나머지는 도무지 이해할 수 없는 내용뿐이었다.
At first, I refused to believe it. I went through the cards in a panic, so fast that I was choking on my words.
처음에는 그 사실을 믿고 싶지 않았다. 나는 당황해서 말이 턱턱 막힐 정도로 빠르게 카드들을 훑어 내려갔다.
I wanted to tear the inkblots apart to make them reveal themselves.
나는 잉크 얼룩들을 갈기갈기 찢어서라도 그 정체를 밝혀내고 싶었다.
Somewhere in those inkblots there were answers I had known just a little while ago.
저 잉크 얼룩 어딘가에 불과 얼마 전까지만 해도 내가 알고 있었던 해답들이 들어 있었다.
Not really in the inkblots, but in the part of my mind that would give form and meaning to them and project my imprint on them.
사실 잉크 얼룩 속에 답이 있는 것이 아니라, 그 얼룩에 형태와 의미를 부여하고 나의 자취를 투영하는 내 마음속 어딘가에 답이 있었을 것이다.
And I couldn't do it. I couldn't remember what I had to say. All missing.
하지만 나는 그 일을 할 수 없었다. 무슨 말을 해야 할지 기억나지 않았다. 모든 것이 사라져 버렸다.
"That's a woman..." I said, "...on her knees washing the floors. I mean —no—it's a man holding a knife."
“이건 여자야...” 내가 말했다. “...무릎을 꿇고 바닥을 닦고 있는. 아니—아니야—이건 칼을 든 남자야.”
찰리가 잉크 얼룩에서 읽어내는 이미지들은 모두 앞서 겪었던 고통스러운 기억들(바닥을 닦는 어머니, 칼을 든 아버지 혹은 어머니)의 파편입니다. 이제 지적인 분석 능력은 사라지고, 오직 가공되지 않은 트라우마만이 잉크 얼룩을 채우고 있네요.
And even as I said it, I knew what I was saying and I switched away and started off in another direction.
그렇게 말하면서도 나는 내가 무슨 말을 하는지 알고 있었고, 황급히 시선을 돌려 다른 방향으로 말을 시작했다.
"Two figures tugging at something... like a doll... and each one is pulling so it looks as if they're going to tear it apart and—no!—
“두 사람이 무언가를 잡아당기고 있어... 인형 같은 걸... 서로 잡아당겨서 꼭 찢어버릴 것처럼 보여. 아니—아니야!—”
I mean it's two faces staring at each other through the window, and—"
“그러니까 이건 창문을 통해 서로를 쳐다보고 있는 두 사람의 얼굴이야, 그리고—”
I swept the cards off the table and got up. "No more tests. I don't want to take any more tests." "All right, Charlie. We'll stop for today."
나는 식탁 위의 카드들을 쓸어버리고 일어났다. “더 이상 테스트는 안 해. 테스트 같은 건 더 이상 받고 싶지 않아.” “알았어요, 찰리. 오늘은 여기까지만 하죠.”
"Not just for today. I'm not coming back here any more. Whatever there is left in me that you need, you can get from the progress reports."
“오늘만 그런 게 아니야. 난 이제 여기 다시는 안 올 거야. 당신들이 내게서 더 필요한 게 있다면, 경과 보고서를 보면 돼.”