She rote the name down on a paper and Frank laffed and said dont go getting so eddicated that you wont talk to your old frends.
패니가 종이에 이름을 적어주자 프랭크가 웃으며 말했다. “너무 유식해져서 우리 같은 옛 친구들이랑 말도 안 하려고 하지는 마라.”
I said dont worry I will always keep my old frends even if I can read and rite.
나는 “걱정 마. 읽고 쓸 수 있게 되어도 나는 항상 너희를 친구로 생각할 거야.”라고 대답했다.
He was laffing and Joe Carp was laffing but Gimpy came in and told them to get back to making rolls.
프랭크와 조 카프는 계속 웃어댔지만, 김피가 들어와서 그들에게 어서 가서 롤빵이나 만들라고 소리쳤다.
They are all good frends to me. After werk I walked over six blocks to the school and I was scared.
그들은 모두 나에게 좋은 친구들이다. 퇴근 후에 나는 여섯 블록을 걸어서 학교에 갔는데 무척 겁이 났다.
I was so happy I was going to lern to read that I bougt a newspaper to take home with me and read after I lerned.
글을 배울 수 있다는 생각에 너무 기뻐서 신문을 한 부 샀다. 집에 가져가서 다 배우고 나면 읽어볼 생각이었다.
When I got their it was a big long hall with lots of pepul.
그곳에 도착하니 사람들이 아주 많은 길고 커다란 복도가 나타났다.
I got scared of saying somthing wrong to sombody so I startid to go home.
나는 누군가에게 말을 잘못할까 봐 겁이 나서 그냥 집으로 돌아가려고 했다.
But I dont know why I terned around and went inside agen.
하지만 왜 그랬는지 모르겠지만 발길을 돌려 다시 안으로 들어갔다.
I wated until most everbody went away exept some pepul going over by a big timeclock like the one we have at the bakery
나는 제과점에 있는 것과 비슷한 커다란 출퇴근 기록기 옆을 지나가는 몇몇 사람들을 제외하고는 대부분의 사람이 떠날 때까지 기다렸다.
timeclock(출퇴근 기록기)은 카드에 시간을 찍어 노동 시간을 증명하는 장치입니다. 제과점에서 익숙하게 보던 물건을 발견하고 안도감을 느끼는 찰리의 모습이 그려집니다.
and I asked the lady if I coud lern to read and rite because I wanted to read all the things in the newspaper and I showed it to her.
그리고 나는 한 여자분에게 읽고 쓰는 법을 배울 수 있는지 여쭈어보았다. 신문에 나온 모든 내용을 읽고 싶어서 신문을 보여드리기까지 했다.
She was Miss Kinnian but I dint know it then. She said if you come back tomorow and rejister I will start to teach you how to read.
그분은 키니언 선생님이었지만 그때는 몰랐다. 선생님은 “내일 다시 와서 등록하면 읽는 법을 가르쳐 주기 시작할게요.”라고 말씀하셨다.
But you got to understand it will take a long time maybe years to lern to read.
“하지만 글을 배우는 데는 오랜 시간, 어쩌면 몇 년이 걸릴 수도 있다는 걸 이해해야 해요.”