Just stood there and felt the whirlpool in my eyes. What has happened to me? Why am I so alone in the world?
그저 그곳에 서서 내 눈 속의 소용돌이를 느꼈다. 내게 무슨 일이 일어난 걸까? 나는 왜 이 세상에 이토록 철저히 혼자인가?
4:30 A.M.—The solution came to me, just as I was dozing off. Illuminated!
새벽 4시 30분—막 잠이 들려던 순간 해결책이 떠올랐다. 모든 것이 선명하게 밝혀졌다!
Everything fits together, and I see what I should have known from the beginning.
모든 조각이 딱 맞아떨어졌고, 나는 처음부터 알았어야 했던 진실을 보게 되었다.
No more sleep. I've got to get back to the lab and test this against the results from the computer.
더 이상 잠을 잘 때가 아니다. 당장 실험실로 돌아가 이 결과를 컴퓨터의 데이터와 대조해 봐야 한다.
This, finally, is the flaw in the experiment. I've found it. Now what becomes of me?
이것이 바로 마침내 찾아낸 이 실험의 결함이다. 결국 내가 찾아내고야 말았다. 이제 나는 어떻게 되는 걸까?
August 26 — LETTER TO PROFESSOR NEMUR (COPY) — Dear Professor Nemur:
8월 26일 — 니머 교수에게 보내는 서신 (사본) — 존경하는 니머 교수님께.
8월 26일의 기록입니다. 지난 8월 11일 보고서 이후 보름이 넘는 시간 동안 찰리는 오직 연구에만 매달려 왔으며, 마침내 자신의 모든 지능을 쏟아부은 최종 보고서를 완성하여 니머 교수에게 발송했습니다.
Under separate cover I am sending you a copy of my report
본 서신과는 별도로 제 보고서 사본 한 부를 동봉하여 보내드립니다.
entitled: "The Algernon-Gordon Effect: A Study of Structure and Function of Increased Intelligence," which may be published if you see fit.
보고서의 제목은 “알저논-고든 효과: 향상된 지능의 구조와 기능에 관한 연구”이며, 교수님께서 적절하다고 판단하신다면 출판하셔도 좋습니다.
As you know, my experiments are completed. I have included in my report all of my formulas, as well as mathematical analyses of the data in the appendix.
아시다시피 제 실험은 완료되었습니다. 보고서에는 제가 정립한 모든 공식과 부록에 첨부된 데이터의 수학적 분석 내용을 모두 포함시켰습니다.
Of course, these should be verified. The results are clear. The more sensational aspects of my rapid climb cannot obscure the facts.
물론 이 내용들은 검증을 거쳐야 할 것입니다. 하지만 결과는 명확합니다. 제 지능이 급격히 상승하며 보여준 자극적인 면모들도 결코 진실을 가릴 수는 없습니다.
The surgery-and-injection techniques developed by you and Dr. Strauss
교수님과 스트라우스 박사가 개발한 수술 및 주사 기법은
must be viewed as having little or no practical applicability, at the present time, to the increase of human intelligence.
현재로서는 인간 지능 향상에 실질적으로 적용할 가능성이 거의 없거나 전혀 없는 것으로 간주되어야 합니다.