“'Very well,' said the wicked fairy, and she smiled so sweetly that the poor prince's head swam.
“‘좋습니다,’ 사악한 요정은 가련한 왕자가 정신을 못 차릴 정도로 아주 달콤한 미소를 지으며 말했어.”
head swam은 머리가 핑글핑글 도는 것처럼 정신이 아득해지거나 어지러운 상태를 의미합니다.
'For one whole year, you must never look up at the moon in the sky. If you do, you will instantly lose all your royal possessions.
“‘앞으로 일 년 동안, 밤하늘에 뜬 달을 절대 쳐다봐서는 안 됩니다. 만약 이를 어기고 달을 보신다면, 당신이 가진 모든 왕실의 재산을 즉시 잃게 될 것입니다.’”
You will forget who you really are and find yourself transported to the land of Presentia, where you will lead the life of a poor, unknown wretch.
“‘또한 당신이 누구인지도 잊어버린 채 프레센티아라는 땅으로 가게 될 것이고, 그곳에서 이름도 모를 비참하고 가난한 뱅뱅이로 살아가게 될 것입니다.’”
프레센티아(Presentia)는 현재를 뜻하는 Present를 변형한 말입니다. 화려한 미래의 왕국인 퓨추리아와 대비되는, 초라하고 남루한 현실의 땅을 상징합니다.
Do you accept my terms?' 'If that's all you ask,' cried Prince Girolamo, 'what could be easier!'”
“‘제 조건을 받아들이시겠습니까?’ ‘그게 전부라면,’ 지롤라모 왕자가 외쳤어. ‘그보다 쉬운 일이 어디 있겠소!’”
Meanwhile, Princess Momo had been waiting in vain for the prince to appear, so she resolved to venture out into the world and look for him.
“그사이 모모 공주는 왕자가 나타나기만을 하염없이 기다리다가, 결국 직접 세상으로 나가 그를 찾아보기로 마음먹었단다.”
She let all her reflections go and, leaving her stained-glass palace behind, set off down the snow-clad mountainside in her dainty little slippers.
“공주는 자신의 모든 그림자들을 보내주고, 스테인드글라스 궁전을 뒤로한 채 고운 작은 신발을 신고 눈 덮인 산비탈을 내려왔어.”
She roamed the world until she came to Presentia, by which time her slippers were worn out and she had to go barefoot,
“공주는 프레센티아에 도착할 때까지 온 세상을 떠돌았는데, 그때쯤엔 신발이 다 닳아버려 맨발로 걸어야 했지.”
but the magic mirror bearing her reflection continued to soar overhead.
“하지만 공주의 모습을 담은 마법 거울은 계속해서 공주의 머리 위를 날아다녔어.”
One night, while Prince Girolamo was sitting on the roof of his golden palace,
“어느 날 밤, 지롤라모 왕자가 황금 궁전 지붕에 앉아 있었어.”
playing checkers with the fairy whose blood was cold and green, he felt a little drop of moisture on his hand.
“피가 차갑고 초록색인 요정과 함께 체스를 두고 있었는데, 그때 왕자는 손등에 물방울 하나가 떨어지는 걸 느꼈단다.”
“'Ah,' said the green-blooded fairy, 'it's starting to rain.' 'It can't be,' said the prince. 'There isn't a cloud in the sky.'”
““아, 비가 내리기 시작하네요.” 초록 피를 가진 요정이 말했어. “그럴 리가요. 하늘에 구름 한 점 없는데요.” 왕자가 대답했지.”
And he looked up, straight into the big silver mirror soaring overhead,
“왕자는 고개를 들어 머리 위를 날아가는 커다란 은빛 거울을 똑바로 쳐다보았어.”