“A Teetotum elasticum!” the professor exclaimed gleefully, holding on to his glasses to prevent them from being washed off his nose by the rain.
“티토툼 엘라스티쿰(Teetotum elasticum)이다!” 교수가 즐겁게 외쳤다. 그는 쏟아지는 빗물에 안경이 씻겨 내려가지 않도록 안경테를 꽉 붙잡고 있었다.
Teetotum은 숫자가 적힌 면이 있는 작은 팽이의 일종입니다. 아이들은 여기에 라틴어풍의 단어를 덧붙여 마치 고대 생물의 학명 같은 그럴듯한 이름을 지어 냈습니다.
“Maybe you'd care to translate that,” growled Jim Ironside. “We're only simple seafaring folk, and—”
“그게 무슨 뜻인지 통역 좀 해 주시지 않겠습니까.” 짐 아이언사이드가 툴툴거렸다. “우린 그저 단순한 바다 사나이들이라서 말입니다.”
“Don't bother the professor now,” Sarah broke in, “or you'll ruin a unique opportunity.”
“지금 교수님을 방해하지 마세요.” 사라가 말을 가로막았다. “일생일대의 기회를 망칠 수도 있단 말이에요.”
“This spinning-top creature probably dates from the earliest phase of life on earth - it must be over a billion years old.”
“이 회전팽이 생물은 아마 지구 생명체의 아주 초기 단계부터 존재했을 거예요. 적어도 10억 년은 넘었을 게 분명해요.”
“The one variety known today is so small you can only see it under a microscope.”
“오늘날 알려진 유일한 변종은 어찌나 작은지 현미경으로만 볼 수 있죠.”
“It's sometimes found in tomato ketchup, or, even more rarely, in chewing gum.”
“가끔 토마토 케첩에서 발견되기도 하고, 훨씬 드물게는 껌 속에서 발견되기도 해요.”
tomato ketchup이나 chewing gum처럼 주변에서 흔히 보는 물건을 상상 속 과학적 소재로 끌어들인 대목에서 아이들다운 귀여운 발상이 돋보입니다.
“A specimen as big as this may well be the only one in existence.”
“이토록 커다란 개체는 아마 현존하는 유일한 것일지도 몰라요.”
“But we're here to eliminate it,” said the captain, shouting to make himself heard above the sound of the storm.
“하지만 우린 저걸 없애러 온 겁니다!” 선장이 폭풍우 소리에 묻히지 않으려고 고래고래 소리를 질렀다.
“All right, Professor, tell us how to stop that infernal thing.” “Your guess is as good as mine,” the professor replied.
“알겠습니다, 교수님. 저 지긋지긋한 괴물을 멈출 방법을 알려 주십시오.” “나도 자네만큼이나 아는 게 없군.” 교수가 대답했다.
Your guess is as good as mine은 나도 너만큼이나 모른다 혹은 나도 짐작만 할 뿐이다라는 뜻의 관용구입니다.
“We scientists have never had a chance to study it.”
“우리 과학자들도 저걸 연구해 볼 기회가 전혀 없었어.”
“Very well,” said the captain. “We'll try a few shots at it and see what happens.”
“좋습니다.” 선장이 말했다. “몇 발 쏘아보고 어떤 반응이 있는지 보죠.”
“What a shame,” the professor said sadly. “Fancy shooting the sole surviving specimen of a Teetotum elasticum!”
“정말 안타까운 일이군.” 교수가 슬픈 목소리로 말했다. “하나뿐인 ‘티토툼 엘라스티쿰’의 생존 표본을 쏘다니!”