“I... I... I simply put the fourteen down in my head and multiply it by nineteen,” Matilda said.
“그게... 전 그냥 머릿속에 14를 써 놓고 거기다 19를 곱해요.” 마틸다가 말했다.
“I’m afraid I don’t know how else to explain it. I’ve always said to myself that if a little pocket calculator can do it why shouldn’t I?”
“그거 말고는 달리 설명할 방법을 모르겠어요. 조그만 휴대용 계산기도 할 수 있는 일인데 저라고 왜 못 하겠나 싶어서 늘 그렇게 해 왔거든요.”
“Why not indeed,” Miss Honey said. “The human brain is an amazing thing.”
“정말 맞는 말이구나.” 허니 선생님이 말했다. “인간의 뇌란 참으로 놀라운 것이지.”
“I think it’s a lot better than a lump of metal,” Matilda said. “That’s all a calculator is.”
“제 생각엔 금속 덩어리보다는 훨씬 나은 것 같아요.” 마틸다가 말했다. “계산기란 건 결국 금속 덩어리일 뿐이잖아요.”
“How right you are,” Miss Honey said. “Pocket calculators are not allowed in this school anyway.”
“네 말이 백번 옳아.” 허니 선생님이 말했다. “어차피 우리 학교에선 휴대용 계산기 사용이 금지되어 있기도 하고 말이야.”
Miss Honey was feeling quite quivery. There was no doubt in her mind that she had met a truly extraordinary mathematical brain,
허니 선생님은 몸이 떨릴 정도의 전율을 느꼈다. 정말로 비범한 수학적 두뇌를 만났다는 사실에 의심의 여지가 없었다.
and words like child-genius and prodigy went flitting through her head.
선생님의 머릿속에는 ‘천재아’, ‘신동’ 같은 단어들이 스쳐 지나갔다.
She knew that these sort of wonders do pop up in the world from time to time, but only once or twice in a hundred years.
선생님은 이런 기적 같은 아이들이 가끔 세상에 나타나기는 하지만, 100년에 한두 번 있을까 말까 한 일이라는 것을 잘 알고 있었다.
After all, Mozart was only five when he started composing for the piano and look what happened to him.
모차르트만 해도 불과 다섯 살에 피아노곡을 작곡하기 시작하지 않았던가.
Mozart(볼프강 아마데우스 모차르트)는 인류 역사상 가장 위대한 음악 신동으로 꼽힙니다. 다섯 살 때 이미 작곡을 시작했던 그의 사례를 통해 허니 선생님이 마틸다에게 느끼는 경이로움을 강조하고 있습니다.
“It’s not fair,” Lavender said. “How can she do it and we can’t?”
“이건 불공평해요.” 라벤더가 말했다. “왜 마틸다는 할 수 있는데 우리는 못 하는 거죠?”
“Don’t worry, Lavender, you’ll soon catch up,” Miss Honey said, lying through her teeth.
“걱정 마렴, 라벤더. 너희도 곧 따라잡을 수 있을 거야.” 허니 선생님이 뻔한 거짓말을 했다.
Lying through one's teeth는 아주 뻔뻔하게 거짓말을 하다라는 뜻의 관용구입니다. 마틸다의 천재성이 워낙 압도적이라 다른 아이들이 따라잡기 불가능하다는 것을 알면서도, 아이들을 안심시키려는 선생님의 선의의 거짓말입니다.
At this point Miss Honey could not resist the temptation of exploring still further the mind of this astonishing child.
이 시점에서 허니 선생님은 이 놀라운 아이의 능력을 좀 더 탐구해 보고 싶은 유혹을 떨칠 수 없었다.