The cat sat with a nonchalant expression in the middle of the footpath that ran between the houses.
고양이는 집들 사이로 난 오솔길 한복판에 무심한 표정으로 앉아 있었다.
It had half a tail and only one ear. Patches of fur were missing here and there as if someone had pulled it out in handfuls.
꼬리는 반토막이었고 귀는 한쪽밖에 없었다. 털은 여기저기 뭉텅이로 뽑혀 나간 듯 듬성듬성했다.
Not a very impressive feline. Ove stomped forward. The cat stood up. Ove stopped.
그다지 감흥을 주는 고양잇과는 아니었다. 오베가 발을 구르며 다가갔다. 고양이가 일어섰다. 오베도 멈춰 섰다.
They stood there measuring up to each other for a few moments, like two potential troublemakers in a small-town bar.
두 존재는 마치 시골 마을 술집에서 만난 예비 사고뭉치들처럼 잠시 동안 서로를 탐색하며 서 있었다.
Ove considered throwing one of his clogs at it. The cat looked as if it regretted not bringing its own clogs to lob back.
오베는 나막신 한 짝을 던져버릴까 고민했다. 고양이는 맞서 던질 나막신이 자신에게 없다는 사실을 안타까워하는 듯한 표정이었다.
“Scram!” Ove bellowed, so abruptly that the cat jumped back.
“저리 가!” 오베가 고함을 지르자 고양이는 깜짝 놀라 뒤로 폴짝 뛰었다.
It briefly scrutinized the fifty-nine-year-old man and his clogs, then turned and lolloped off.
고양이는 쉰아홉 살의 남자와 그의 나막신을 잠시 살피더니, 몸을 돌려 느릿느릿 사라졌다.
Ove could have sworn it rolled its eyes before clearing out.
오베는 고양이가 자리를 뜨기 전 분명히 눈을 치켜떴을 거라고 확신했다.
Pest, he thought, glancing at his watch. Two minutes to six.
‘귀찮은 놈 같으니.’ 그는 시계를 보며 생각했다. 6시 2분 전이었다.
Time to get going or the bloody cat would have succeeded in delaying the entire inspection.
서둘러 움직여야 했다. 자칫하면 저 망할 고양이 때문에 점검 전체가 늦어질 판이었다.
Fine state of affairs that would be. He began marching along the footpath between the houses.
그건 참으로 꼴사나운 일이 될 것이다. 그는 집들 사이의 오솔길을 따라 씩씩하게 걷기 시작했다.
He stopped by the traffic sign informing motorists that they were prohibited from entering the residential area.
그는 거주 지역 내 자동차 진입 금지를 알리는 교통 표지판 앞에 멈춰 섰다.