And Ove can’t cope with it anymore. He feels it in that moment more clearly than ever.
오베는 이제 더는 그것을 견뎌낼 수가 없다. 그는 그 순간, 그 어느 때보다 명확하게 그것을 느꼈다.
He can’t fight anymore. Doesn’t want to fight anymore. Just wants it all to stop.
그는 이제 더 이상 싸울 수가 없다. 더 이상 싸우고 싶지도 않다. 그저 모든 것이 멈추기만을 바랄 뿐이다.
Parvaneh keeps trying to argue with him, but he just closes the door. She hammers at it but he doesn’t listen.
파르바네는 계속해서 그를 설득하려 했지만, 그는 그저 문을 닫아버렸다. 그녀가 문을 쾅쾅 두드려대도 그는 듣지 않았다.
He sinks down on the stool in the hall and feels his hands trembling.
그는 현관에 놓인 의자에 주저앉았고, 두 손이 떨리는 것을 느꼈다.
His heart thumps so hard that it feels like his ears are about to explode.
심장이 너무나 세차게 고동쳐서 귀가 터져나갈 것만 같았다.
The pressure on his chest, as if an enormous darkness has put its boot over his throat,
마치 거대한 어둠이 군화 신은 발로 목을 짓누르고 있는 듯한 가슴의 압박감은,
doesn’t begin to release till more than twenty minutes later. And then Ove starts to cry.
이십 분이 훨씬 넘어서야 비로소 가라앉기 시작했다. 그리고 오베는 울기 시작했다.
늘 바위처럼 단단해 보이던 오베가 감정을 쏟아내는 아주 드문 순간입니다. 소냐의 부재와 부당한 현실이 주는 압박감이 마침내 임계점에 도달한 모양이군요.
A MAN CALLED OVE ISN’T RUNNING A DAMNED HOTEL
오베라는 남자는 빌어먹을 호텔을 운영하는 게 아니다
새로운 챕터가 시작됩니다. 자신의 고요한 집이 온갖 이웃들로 북적거리게 된 상황에 대한 오베 특유의 투덜거림이 담긴 제목이죠.
Sonja said once that to understand men like Ove and Rune,
소냐는 언젠가 오베와 루네 같은 남자들을 이해하려면,
one had to understand from the very beginning that they were men caught in the wrong time.
그들이 잘못된 시대에 갇힌 사람들이라는 사실을 처음부터 이해해야 한다고 말한 적이 있었다.
잘못된 시대에 갇힌 사람들은 아날로그적 원칙과 수고로움을 소중히 여기던 세대가, 너무 빠르게 변해버린 현대 사회에서 느끼는 괴리감을 뜻합니다.
Men who only required a few simple things from life, she said.
그녀의 말에 따르면, 그들은 인생에서 오직 몇 가지 단순한 것들만을 필요로 하는 사람들이었다.
A roof over their heads, a quiet street, the right make of car, and a woman to be faithful to.
머리 위의 지붕, 조용한 거리, 제대로 된 브랜드의 자동차, 그리고 신의를 지킬 수 있는 아내.