Adrian nods. “Go and get them, then. The bike’s on the Saab in the parking lot.”
아드리안이 고개를 끄덕였다. “그럼 가서 가져와. 자전거는 주차장에 있는 사브 위에 있으니까.”
Adrian nods quickly and disappears into the kitchen. After a minute or so he comes back with a big toolbox, which he quickly takes to the exit.
아드리안은 서둘러 고개를 끄덕이더니 주방으로 사라졌다. 일 분쯤 뒤 그는 커다란 공구함을 들고 나타나 급히 출구 쪽으로 나갔다.
“And you be quiet,” Ove says to Parvaneh. She smirks in a way that suggests she has no intention of keeping quiet.
“당신은 입 좀 다물고 계시오.” 오베가 파르바네에게 말했다. 그녀는 입을 다물 생각이 눈곱만큼도 없다는 듯 비죽 미소 지었다.
“I only brought the bicycle here so he wouldn’t mess about in the sheds back home...” Ove adds.
“저 애놈이 우리 동네 창고에서 알짱거리는 꼴이 보기 싫어서 여기까지 자전거를 가져온 것뿐이니까...” 오베가 덧붙였다.
“Sure, sure,” says Parvaneh with a laugh. “Oh, hey,” says Adrian as the soot-eyed boy appears again a moment later. “This is my boss.”
“네, 네, 그러시겠죠.” 파르바네가 웃으며 말했다. “오, 여기요.” 잠시 후 눈가가 시커먼 소년이 다시 나타나자 아드리안이 말했다. “이쪽은 제 사장님이에요.”
“Hi there—ah, what... sorry, what are you doing?” asks the “boss,” looking with some interest at the spry stranger
“안녕하세요. 어... 그게... 실례지만 지금 뭐 하시는 거죠?” ‘사장님’이 자신의 카페 카운터 뒤를 점령한 기운 넘치는 낯선 남자를 흥미로운 듯 쳐다보며 물었다.
who has barricaded himself behind the counter of his café.
“The kid’s going to fix a bicycle,” answers Ove as if this were something plain and obvious.
“저 애놈이 자전거를 고칠 거요.” 오베가 아주 당연한 일이라는 듯 대답했다.
“Where do you keep the filters for real coffee?” The soot-eyed boy points at one of the shelves.
“진짜 커피 내릴 때 쓰는 필터는 어디 있소?” 눈가가 시커먼 소년이 선반 중 하나를 가리켰다.
Ove squints at him. “Is that makeup?” Parvaneh hushes him.
오베가 그를 눈을 가늘게 뜨고 쳐다보았다. “그거 화장한 거요?” 파르바네가 그를 제지했다.
Ove looks insulted. “What? What’s wrong with asking?”
오베는 모욕을 당했다는 듯한 표정을 지었다. “왜? 물어보는 게 뭐가 잘못됐소?”
The boy smiles a little nervously. “Yes, it’s makeup.”
소년이 약간 긴장한 듯 미소 지었다. “네, 화장한 거 맞아요.”