“You see, cats know. They understand when their time is up. He went outside because he was going to die, and he knew it.”
“알다시피, 고양이들은 안단다. 자신의 때가 언제인지 말이야. 녀석은 자기가 죽을 거라는 걸 알고 밖으로 나간 거야.”
Nora tried to take this in. Now she thought about it, there hadn’t been any external signs of damage on her cat’s body.
노라는 이 말을 곱씹어 보았다. 생각해보니 고양이의 몸에는 외부에서 충격을 받은 흔적이 전혀 없었다.
She had just jumped to the same conclusion that Ash had jumped to. That a dead cat on the road was probably dead because of the road.
그녀는 그저 애시가 내린 결론을 그대로 믿었을 뿐이었다. 길 위에서 죽은 고양이는 당연히 차에 치여 죽었을 거라고 말이다.
“And if a surgeon could think that, a mere layperson would think that too. Two plus two equals car accident.”
“외과의사조차 그렇게 생각했다면 평범한 일반인은 당연히 그렇게 믿었겠죠. 길 위에서의 죽음은 곧 교통사고라는 식으로요.”
layperson(비전문가)인 노라는 외과의사인 애시의 판단을 맹신했지만, 이제야 선입견에 가려진 진실을 보기 시작했습니다.
“Poor Volts,” Nora muttered, mournfully. Mrs Elm smiled, like a teacher who saw a lesson being understood.
“가여운 볼츠.” 노라가 애처롭게 중얼거렸다. 엘름 부인은 제자가 교훈을 깨닫는 것을 지켜보는 선생님처럼 미소 지었다.
“He loved you, Nora. You looked after him as well as anyone could. Go and look at the last page of The Book of Regrets.”
“녀석은 널 사랑했단다, 노라. 넌 누구보다 녀석을 잘 돌봐주었어. 가서 ‘후회의 책’의 마지막 페이지를 보렴.”
Nora could see that the book was lying on the floor. She knelt on the floor beside it. “I don’t want to open it again.”
노라는 바닥에 놓여 있는 책을 발견했다. 그녀는 책 옆에 무릎을 꿇고 앉았다. “다시 열어보고 싶지 않아요.”
“Don’t worry. It will be safer this time. Just stick to the last page.”
“걱정 말거라. 이번에는 더 안전할 거야. 그냥 마지막 페이지만 보렴.”
Once she had flicked to the last page, she saw one of her very last regrets – “I was bad at looking after Voltaire” – slowly disappear from the page.
마지막 페이지를 펼치자, 그녀는 자신의 가장 마지막 후회 중 하나인 ‘볼테르를 잘 돌보지 못했다’는 문장이 페이지에서 서서히 사라지는 것을 보았다.
후회의 책에 적힌 후회들은 사실이 아니었음이 증명되거나 더 이상 후회하지 않게 될 때 저절로 사라지는 마법 같은 속성을 가지고 있습니다.
The letters fading like retreating strangers in a fog. Nora closed the book before she could feel anything bad happen.
글자들은 안개 속으로 멀어지는 낯선 사람처럼 흐릿해졌다. 노라는 어떤 나쁜 기분이 느껴지기 전에 얼른 책을 덮었다.
“So, you see? Sometimes regrets aren’t based on fact at all. Sometimes regrets are just... A load of bullshit.”
“자, 봤니? 때로 후회는 사실에 근거하지 않는단다. 어떤 후회들은 그저... 순 개소리일 뿐이지.”
평소 우아하고 단정하던 엘름 부인이 bullshit(개소리)이라는 비속어를 섞어 말하며 노라의 후회가 얼마나 무의미한 것인지 강하게 질타하고 있습니다.
Nora tried to think back to her schooldays, to remember if Mrs Elm had said the word “bullshit” before, and she was pretty sure she hadn’t.
노라는 학창 시절을 떠올리며 엘름 부인이 예전에 ‘개소리’ 같은 말을 한 적이 있었는지 기억해 보려 했지만, 전혀 없었던 것 같았다.