She eased the brakes. “No'm. Thanks.” He swung off the bus before it had really stopped and ran back toward the sign.
아주머니가 서서히 브레이크를 밟았다. “네, 그럴게요. 감사합니다.” 제스는 버스가 완전히 멈추기도 전에 뛰어내려 표지판을 향해 달려갔다.
“Puppies,” it said. “Free.” Jess told Leslie to meet him at the castle stronghold on Christmas Eve afternoon.
표지판에는 ‘강아지 무료 분양’이라고 적혀 있었다. 제스는 레슬리에게 크리스마스이브 오후에 요새에서 만나자고 말했다.
장면과 시간이 전환되어 크리스마스이브 오후, 약속 장소인 테라비시아의 요새로 이어집니다.
The rest of his family had gone to the Millsburg Plaza for last-minute shopping, but he stayed behind.
다른 식구들은 막바지 쇼핑을 하러 밀스버그 플라자에 갔지만, 제스는 집에 남았다.
밀스버그 플라자(Millsburg Plaza)는 제스의 누나들이 그토록 가고 싶어 했던 인근의 큰 쇼핑 센터입니다.
The dog was a little brown-and-black thing with great brown eyes.
강아지는 갈색과 검은색 털이 섞인 조그만 녀석이었고, 커다란 갈색 눈을 가지고 있었다.
Jess stole a ribbon from Brenda's drawer, and hurried across the field and down the hill with the puppy squirming in his arms.
제스는 브렌다의 서랍에서 리본 하나를 슬쩍했다. 그러고는 품속에서 꼼지락거리는 강아지를 안고 들판을 가로질러 언덕 아래로 서둘러 내려갔다.
Before he got to the creek bed, it had licked his face raw and sent a stream down his jacket front, but he couldn't be mad.
개울가에 도착하기도 전에 강아지가 하도 핥아대는 통에 얼굴이 따끔거릴 정도였고 재킷 앞자락은 오줌 범벅이 되었지만, 제스는 화를 낼 수가 없었다.
licked his face raw는 강아지가 너무 많이 핥아서 얼굴 피부가 쓰라릴 정도가 되었다는 뜻입니다.
He tucked it tightly under his arm and swung across the creek as gently as he could.
그는 강아지를 옆구리에 꽉 끼고 최대한 조심스럽게 밧줄을 타고 개울을 건넜다.
He could have walked through the gully. It would have been easier,
도랑을 그냥 걸어서 건너갈 수도 있었고, 그게 훨씬 편했을 터였다.
but he couldn't escape the feeling that one must enter Terabithia only by the prescribed entrance.
하지만 테라비시아에는 반드시 정해진 입구를 통해서만 들어가야 한다는 생각을 떨칠 수가 없었다.
테라비시아를 단순한 놀이 공간이 아닌 신성한 규칙이 있는 왕국으로 여기는 제스의 경건한 태도가 드러납니다.
He couldn't let the puppy break the rules. It might mean bad luck for both of them.
강아지가 규칙을 어기게 둘 수는 없었다. 그랬다간 둘 다 불운을 겪게 될지도 모를 일이었다.
At the stronghold he tied the ribbon around the puppy's neck, laughing as it backed out of the loop and chewed at the ends of the ribbon.
요새에 도착한 제스는 강아지의 목에 리본을 묶어주었다. 리본 고리에서 빠져나오려고 뒷걸음질을 치며 리본 끝을 잘근잘근 씹는 녀석의 모습에 제스는 웃음을 터뜨렸다.
It was a clever, lively little thing—a present Jess could be proud of.
영리하고 활기찬 이 작은 생명체는 제스가 스스로 자랑스러워할 만한 선물이었다.