He couldn't look Mrs. Myers straight in her pudgy face. He'd crack up.
제스는 마이어스 선생님의 통통한 얼굴을 똑바로 쳐다볼 수 없었다. 그랬다가는 웃음이 터져 나올 게 뻔했기 때문이다.
He set his sight on her uneven hemline. “Yes'm.” He was going to have to get coaching from Leslie.
그는 선생님의 삐뚤빼뚤한 치맛단에 시선을 고정했다. “네, 선생님.” 레슬리에게 비법이라도 전수받아야 할 판이었다.
uneven hemline(삐뚤빼뚤한 치맛단)은 마이어스 선생님의 꼼꼼하지 못한 옷차림이나 인간적인 허점을 보여주는 장치입니다. 제스는 웃음을 참으려 시선을 이곳에 고정하고 있군요.
Mrs. Myers always caught him when his mind was on vacation, but she never seemed to suspect Leslie of not paying attention.
마이어스 선생님은 제스가 딴생각을 할 때마다 귀신같이 알아차렸지만, 레슬리가 집중하지 않는다는 의심은 추호도 하지 않는 듯했다.
He sneaked a glance up that way. Leslie was totally absorbed in her geography book, or so it would appear to anyone who didn't know.
제스가 슬쩍 그쪽을 훔쳐보았다. 레슬리는 지리 책에 완전히 몰입해 있는 것처럼 보였다. 적어도 사정을 모르는 사람들의 눈에는 말이다.
Terabithia was cold in November. They didn't dare build a fire in the castle, though sometimes they would build one outside and huddle around it.
11월의 테라비시아는 추웠다. 감히 성 안에서 불을 피울 엄두는 내지 못했지만, 가끔 밖에서 불을 피우고 옹기종기 모여 앉아 몸을 녹이기도 했다.
시간이 흘러 11월이 되었습니다. 계절이 바뀌면서 테라비시아에도 추위가 찾아왔군요.
For a while Leslie had been able to keep two sleeping bags in the stronghold,
한동안 레슬리는 요새에 침낭 두 개를 가져다 놓을 수 있었다.
but around the first of December her father noticed their absence, and she had to take them back.
하지만 12월 초쯤 그녀의 아빠가 침낭이 없어진 것을 알아챘고, 레슬리는 침낭을 다시 집으로 가져가야만 했다.
12월의 일화로 이어집니다. 레슬리의 아버지인 빌(Bill)이 처음으로 언급되는 장면이기도 합니다.
Actually, Jess made her take them back. It was not that he was afraid of the Burkes exactly.
사실 레슬리에게 침낭을 다시 가져가라고 한 건 제스였다. 버크 부부가 딱히 무서워서 그런 건 아니었다.
Leslie's parents were young, with straight white teeth and lots of hair—both of them.
레슬리의 부모님은 두 분 다 젊었고, 고른 하얀 치아에 머리숱도 아주 많았다.
Leslie called them Judy and Bill, which bothered Jess more than he wanted it to.
레슬리는 부모님을 주디와 빌이라고 불렀는데, 제스는 그 사실이 내심 못마땅했다.
부모님을 주디(Judy)와 빌(Bill)이라는 이름으로 부르는 수평적인 관계는, 당시 보수적인 환경에서 자란 제스에게는 다소 예의 없거나 이상하게 느껴졌을 겁니다.
It was none of his business what Leslie called her parents. But he just couldn't get used to it.
레슬리가 부모님을 뭐라고 부르든 제스가 상관할 바는 아니었지만, 좀처럼 익숙해지지 않았다.
Both of the Burkes were writers. Mrs. Burke wrote novels and, according to Leslie, was more famous than Mr. Burke, who wrote about politics.
버크 부부는 두 분 다 작가였다. 버크 부인은 소설을 썼는데, 레슬리 말로는 정치 평론을 쓰는 남편보다 더 유명하다고 했다.