If they had to pull out a magic rose every time they found themselves in danger, it’d be no fun at all. What do you think?”
위험에 처할 때마다 마법 장미나 꺼내야 한다면 하나도 재미없을 거야. 넌 어떻게 생각해?”
“Yeah, that’d be no fun.” “But that isn’t what I want to know. I want to know if you believe a rose can do magic like that.”
“응, 정말 재미없을 것 같아.” “하지만 내가 정말 알고 싶은 건 그게 아냐. 넌 장미가 정말 그런 마법을 부릴 수 있다고 믿어?”
“It does sound pretty weird.” “People tell stories and think children believe everything.”
“좀 이상하게 들리긴 해.” “사람들은 이야기를 지어내고는 아이들이 모든 걸 다 믿을 거라고 생각하나 봐.”
“True.” We heard a noise. It was Luís coming over. My little brother was becoming more and more beautiful.
“맞아.” 그때 무슨 소리가 들렸다. 루이스가 다가오고 있었다. 내 남동생은 갈수록 점점 더 예뻐졌다.
막내동생 루이스가 제제가 있는 뒤뜰로 다가오며 분위기가 전환되었습니다.
He wasn’t a cry baby or the sort to throw tantrums. Even when I had to look after him, most of the time I did so willingly.
루이스는 울보도 아니었고 떼를 쓰는 아이도 아니었다. 동생을 돌봐야 할 때조차 나는 대부분 즐거운 마음으로 기꺼이 그 일을 했다.
I told Pinkie, “Let’s change the subject, because I’m going to tell him the story and he’s going to love it.”
나는 핑키에게 말했다. “화제를 돌리자. 루이스에게 이야기를 해줄 건데, 분명 아주 좋아할 거야.”
“We shouldn’t ruin a child’s illusions.” “Zezé, let’s play?” “I’m already playing. What do you want to play?”
“아이의 환상을 깨뜨려서는 안 되니까.” “제제, 우리 놀까?” “벌써 놀고 있잖아. 뭐 하고 싶은데?”
“I want to go to the zoo.” I looked at the chicken coop with the black hen and her two new chicks, without enthusiasm.
“동물원에 가고 싶어.” 나는 검은 암탉과 갓 태어난 병아리 두 마리가 있는 닭장을 별 의욕 없이 쳐다보았다.
“It’s too late. The lions are already asleep and the Bengal tigers too. It’ll be closed by now. They won’t let us in.”
“너무 늦었어. 사자들도 이미 잠들었고 벵골 호랑이들도 자고 있을 거야. 지금쯤이면 문을 닫아서 들여보내 주지 않을걸.”
“Then let’s travel around Europe.” The bright spark learned and repeated everything he heard perfectly.
“그럼 유럽 여행을 가자.” 이 영리한 꼬마는 자기가 들은 모든 것을 완벽하게 배우고 따라 했다.
유럽 여행이라는 말은 제제가 에드문두 아저씨에게 들은 내용을 동생 루이스가 귀엽게 흉내 내는 대목입니다.
But, to be honest, I wasn’t in the mood to travel around Europe either. What I really wanted was to hang out with Pinkie.
하지만 솔직히 말해서 나 역시 유럽 여행을 할 기분은 아니었다. 내가 정말 원했던 것은 핑키와 시간을 보내는 것이었다.
Pinkie didn’t tease me or make fun of my puffy eye. I sat beside my little brother and spoke calmly.
핑키는 나를 괴롭히지도 않았고, 퉁퉁 부은 내 눈을 놀리지도 않았다. 나는 어린 동생 옆에 앉아 차분하게 말했다.