All the bickering, tears and nervous tension have become such a stress and strain
이런 계속되는 말다툼과 눈물, 그리고 팽팽한 긴장감 때문에 너무 스트레스를 받아서,
that I fall into my bed at night crying and thanking my lucky stars that I have half an hour to myself.
밤이면 침대에 누워 울면서도 하루 중 유일하게 혼자 있을 수 있는 이 30분에 감사하며 잠이 들곤 해.
thank my lucky stars는 자신의 행운에 감사한다는 뜻의 관용구입니다.
I'm doing fine, except I've got no appetite. I keep hearing: “Goodness, you look awful!”
난 입맛이 뚝 떨어진 것 말고는 괜찮아. 사람들은 나를 볼 때마다 “세상에, 너 정말 안색이 안 좋구나!”라고 해.
I must admit they're doing their best to keep me in condition: they're plying me with dextrose, cod-liver oil, brewer's yeast and calcium.
그래도 다들 내 건강을 챙겨주려고 포도당에 대구 간유, 효모, 칼슘까지 갖다 바치며 정성을 쏟고 계셔.
햇빛을 쬐지 못하고 영양이 부족한 은신처 생활에서 건강을 유지하기 위해 각종 영양제와 보충제를 섭취하고 있는 상황입니다.
My nerves often get the better of me, especially on Sundays; that's when I really feel miserable.
요즘 부쩍 신경이 예민해졌는데, 특히 일요일이면 정말 비참한 기분이 들어.
The atmosphere is stifling, sluggish, leaden. Outside, you don't hear a single bird,
공기는 숨 막힐 듯 무겁고 짓눌려 있는 것만 같아. 밖에서는 새 한 마리 지저귀는 소리도 들리지 않고,
and a deathly, oppressive silence hangs over the house and clings to me as if it were going to drag me into the deepest regions of the underworld.
죽음 같은 정적이 집 안 가득 고여서 나를 저 깊은 땅속 끝까지 끌고 내려가려는 것만 같아.
At times like these, Father, Mother and Margot don't matter to me in the least.
이럴 때면 아빠, 엄마, 그리고 마르고트 언니조차 나에겐 아무런 의미가 없어.
I wander from room to room, climb up and down the stairs and feel like a songbird whose wings have been ripped off
이 방 저 방을 서성이고 계단을 오르내리다 보면, 마치 날개가 꺾인 채...
and who keeps hurling itself against the bars of its dark cage.
어두운 새장의 창살에 끊임없이 몸을 부딪히는 작은 새가 된 기분이야.
“Let me out, where there's fresh air and laughter!” a voice within me cries.
‘신선한 공기와 웃음이 있는 곳으로 나를 내보내 줘!’라고 내 안의 목소리가 울부짖어.
I don't even bother to reply anymore, but lie down on the divan.
난 이제 그 목소리에 대답할 기운조차 없어서 그냥 소파에 몸을 던져버려.