Dill was from Meridian, Mississippi, was spending the summer with his aunt, Miss Rachel, and would be spending every summer in Maycomb from now on.
딜은 미시시피주의 메리디언 출신이었는데, 이모인 레이첼 아줌마네서 여름을 보내고 있었고 앞으로 매년 여름을 메이컴에서 보낼 예정이었다.
메리디언(Meridian)은 앨라배마주 옆에 위치한 미시시피주의 실제 도시입니다. 딜이 매년 여름마다 이곳을 찾는다는 설정은 당시 남부 사람들의 가족 중심 문화를 반영합니다.
His family was from Maycomb County originally, his mother worked for a photographer in Meridian,
그의 집안은 원래 메이컴군 출신이었다. 그의 어머니는 메리디언에서 사진사 조수로 일하고 있었는데,
had entered his picture in a Beautiful Child contest and won five dollars.
‘예쁜 어린이 선발대회’에 딜의 사진을 응모해서 5달러를 상금으로 받았다고 했다.
She gave the money to Dill, who went to the picture show twenty times on it.
어머니는 그 돈을 딜에게 주었고, 딜은 그 돈으로 영화를 스무 번이나 보았다.
1930년대 대공황 시절에 5달러는 꽤 큰 금액이었습니다. 영화 한 편이 대략 10~25센트 내외였던 당시 물가를 고려하면 딜이 얼마나 영화를 많이 보았는지 알 수 있습니다.
“Don’t have any picture shows here, except Jesus ones in the courthouse sometimes,” said Jem. “Ever see anything good?”
“여긴 가끔 법원에서 보여 주는 예수님 영화 말고는 영화 구경할 곳이 없어.” 젬 오빠가 말했다. “재미있는 거라도 봤니?”
Jesus ones는 종교적인 내용을 담은 교육용 영화를 뜻합니다. 즐길 거리가 부족한 시골 마을 메이컴의 단조로운 분위기를 젬의 대사를 통해 느낄 수 있습니다.
Dill had seen Dracula, a revelation that moved Jem to eye him with the beginning of respect.
딜은 드라큘라 영화를 보았는데, 그 사실을 알게 되자 젬 오빠는 비로소 그를 존경 어린 눈으로 바라보기 시작했다.
드라큘라는 1931년에 개봉한 벨라 루고시 주연의 공포 영화를 말합니다. 당시 아이들에게 이 영화를 봤다는 사실은 꽤나 용감한 무용담으로 통했습니다.
“Tell it to us,” he said. Dill was a curiosity. He wore blue linen shorts that buttoned to his shirt,
“우리한테 그 얘기 좀 해 줘.” 오빠가 말했다. 딜은 참으로 신기한 아이였다. 그는 셔츠에 단추로 연결하는 파란색 리넨 반바지를 입고 있었는데,
his hair was snow white and stuck to his head like duckfluff; he was a year my senior but I towered over him.
머리카락은 눈처럼 하얬고 오리 솜털처럼 머리에 착 달라붙어 있었다. 나보다 한 살 위였지만 키는 내가 훨씬 더 컸다.
As he told us the old tale his blue eyes would lighten and darken; his laugh was sudden and happy;
옛날이야기를 들려줄 때면 그의 파란 눈은 시시각각 빛나거나 어두워졌고, 웃음소리는 갑작스러우면서도 즐거웠다.
he habitually pulled at a cowlick in the center of his forehead.
그는 습관적으로 이마 한가운데에 삐죽 솟은 머리카락을 잡아당기곤 했다.
cowlick은 머리카락 한 가닥이 소가 핥은 것처럼 특정 방향으로 삐죽 솟아오른 부분을 뜻합니다. 딜의 개성 넘치는 외모를 보여 주는 세심한 묘사입니다.
When Dill reduced Dracula to dust, and Jem said the show sounded better than the book,
딜이 드라큘라 이야기를 완벽하게 끝내자, 젬 오빠는 영화가 책보다 훨씬 더 재미있을 것 같다고 말했다.
I asked Dill where his father was: “You ain’t said anything about him.”
나는 딜에게 아빠는 어디 계시느냐고 물었다. “너네 아빠 얘기는 한마디도 안 하네.”