The boy thanked him, ate it, and went on his way. When he had gone only a short distance,
he realized that, while they were erecting the stall, one of them had spoken Arabic and the other Spanish.
And they had understood each other perfectly well. There must be a language that doesn’t depend on words, the boy thought.
I’ve already had that experience with my sheep, and now it’s happening with people.
He was learning a lot of new things. Some of them were things that he had already experienced, and weren’t really new,
but that he had never perceived before. And he hadn’t perceived them because he had become accustomed to them.
He realized: If I can learn to understand this language without words, I can learn to understand the world.
Relaxed and unhurried, he resolved that he would walk through the narrow streets of Tangier.
Only in that way would he be able to read the omens. He knew it would require a lot of patience, but shepherds know all about patience.
Once again he saw that, in that strange land, he was applying the same lessons he had learned with his sheep.
“All things are one,” the old man had said.
The crystal merchant awoke with the day, and felt the same anxiety that he felt every morning.
전체재생
다음페이지
문장검색