and he couldn’t turn and twist when he was jumping and dancing, and he was crying so hard he could barely see anything that was happening.
그리고 뛰고 춤출 때 몸을 비틀고 돌릴 수도 없었고, 너무 심하게 울고 있어서 벌어지는 일을 거의 아무것도 볼 수 없었어.
몸은 꼬이지, 눈물은 앞을 가리지... 윌버 입장에서는 지금 이 상황이 현실이 아니길 바랄 거야. 거위는 옆에서 춤추라는데, 지금 돼지가 춤추게 생겼냐고! 앞도 안 보일 정도로 펑펑 우는 윌버 보니까 내 마음이 다 짠하다.
After all, Wilbur was a very young pig—not much more than a baby, really.
어쨌든, 윌버는 아주 어린 돼지였어. 정말 아기나 다름없었지.
맞다, 우리 윌버 아직 갓기였지! 덩치가 좀 커졌다고 다들 너무 어른 대접한 거 아니야? 이제 막 엄마 품 떠난 지 얼마 안 된 아기한테 이 사단이 났으니 얼마나 무서웠겠냐고. 윌버의 '아기다움'을 다시 한번 상기시켜주는 슬픈 문장이야.
He wished Fern were there to take him in her arms and comfort him.
그는 펀이 거기 있어서 자기를 품에 안고 달래주기를 바랐어.
우리 아기 돼지 윌버, 지금 멘붕 제대로 왔잖아. 사방에서 동물 친구들은 훈수 두지, 사람은 쫓아오지... 이럴 때 생각나는 건 역시 엄마 같은 펀뿐이지. 윌버의 외롭고 서러운 마음이 여기까지 느껴져서 코끝이 찡하네.
When he looked up and saw Mr. Zuckerman standing quite close to him, holding a pail of warm slops, he felt relieved.
고개를 들어보니 주커만 아저씨가 따뜻한 구정물이 든 양동이를 들고 아주 가까이 서 있는 걸 보고는, 안도감을 느꼈어.
역시 돼지한테는 먹을 게 약인가 봐! 방금까지 세상 무너질 것처럼 울더니, 짬밥(?) 양동이 보자마자 마음이 사르르 녹아버렸어. 주커만 아저씨가 갑자기 천사처럼 보였을걸?
He lifted his nose and sniffed. The smell was delicious—warm milk, potato skins, wheat middlings,
그는 코를 치켜들고 킁킁거렸어. 그 냄새는 정말 맛있었지. 따뜻한 우유, 감자 껍질, 밀 찌꺼기들 말이야.
자, 이제 윌버의 먹방이 시작되려나 봐! 코를 킁킁거리며 메뉴 분석에 들어갔어. 메뉴 구성이 꽤 알찬데? 우유에 감자에 밀까지... 탄단지 완벽한 식단이야.
Kellogg’s Corn Flakes, and a popover left from the Zuckermans’ breakfast.
켈로그 콘플레익스, 그리고 주커만네 아침 식사에서 남은 팝오버 빵까지 말이야.
아니, 짬밥 라인업이 왜 이렇게 화려해? 켈로그 콘플레이크에 팝오버 빵이라니... 이건 거의 호텔 조식 남은 거 다 갖다 바치는 수준 아니냐고. 윌버, 너 전생에 나라 구했니?
“Come, pig!” said Mr. Zuckerman, tapping the pail. “Come pig!” Wilbur took a step toward the pail.
“이리온, 돼지야!” 주커만 아저씨가 양동이를 톡톡 두드리며 말했어. “이리온!” 윌버는 양동이를 향해 한 걸음 내디뎠지.
주커만 아저씨가 드디어 비장의 무기인 '밥그릇'을 꺼내 들었어. 아까까지 죽네 사네 도망치던 윌버도 맛있는 냄새와 익숙한 양동이 소리에는 저절로 발이 움직이나 봐. 돼지 본능은 어쩔 수 없나 봐!
“No-no-no!” said the goose. “It’s the old pail trick, Wilbur. Don’t fall for it, don’t fall for it!
“안 돼, 안 돼!” 거위가 말했어. “그건 낡은 양동이 속임수라고, 윌버. 속지 마, 절대 속지 마!”
옆에서 지켜보던 거위가 답답해서 거의 비명을 지르고 있어. 인간들의 고전적인 낚시 수법인 걸 아니까 친구를 구하려고 '그거 낚시야!'라고 경고 날리는 중이야.
He’s trying to lure you back into captivity-iviry. He’s appealing to your stomach.”
그가 너를 다시 우리로 유인하려고 하는 거야. 네 식탐에 호소하고 있는 거라고.
거위가 윌버의 멘탈을 붙잡으려고 애쓰고 있어. '그 인간이 너의 배고픔을 이용해서 다시 가두려는 거야!'라며 날카롭게 분석 중이지. 거위, 너 전생에 심리학자였니?
Wilbur didn’t care. The food smelled appetizing. He took another step toward the pail.
윌버는 상관하지 않았어. 음식 냄새가 정말 맛있었거든. 그는 양동이를 향해 또 한 걸음을 내디뎠지.
자유고 뭐고, 우리 윌버는 지금 당장 코끝을 찌르는 꿀꿀이죽 냄새에 영혼을 팔았어. 거위가 옆에서 아무리 떠들어도 맛있는 거 앞에서는 다 잔소리일 뿐이지!
“Pig, pig!” said Mr. Zuckerman in a kind voice, and began walking slowly toward the barnyard, looking all about him innocently,
“돼지야, 돼지야!” 주커만 아저씨는 다정한 목소리로 말하며, 아주 순진하게 주위를 둘러보면서 가축 마당을 향해 천천히 걷기 시작했어.
주커만 아저씨 연기력 좀 봐! 거의 오스카 남우주연상급이야. 윌버를 유인하려고 세상에서 제일 인자한 척, 아무것도 모르는 척 연기하는 중이지. 지금 아저씨 머릿속엔 '거의 다 왔다...' 이 생각뿐일걸?
as if he didn’t know that a little white pig was following along behind him.
마치 작은 흰 돼지 한 마리가 자기 뒤를 쫄래쫄래 따라오고 있다는 걸 전혀 모르는 것처럼 말이야.
아저씨 뒤통수에 눈 달린 거 다 알거든요? 윌버가 따라오는 거 뻔히 알면서 짐짓 모르는 척하는 아저씨의 모습이 아주 인상적이야. 윌버는 그것도 모르고 밥 먹을 생각에 신났겠지?