There was a long silence. Otto Lewison said, “I’m terribly sorry.”
긴 침묵이 흘렀어. 오토 루이슨이 말했지. 정말 안됐군요.
너무 무거운 사연에 공기가 얼어붙은 상황에서 건네는 조심스러운 위로야. 이럴 때 건네는 유감이다라는 말 한마디가 참 어렵지.
“But I think you’ve given us the answer to what we’ve been looking for, Dr. Patterson. Now Dr. Keller will have something specific to work on.”
하지만 패터슨 박사님, 당신이 우리가 그토록 찾아헤매던 답을 주신 것 같아요. 이제 켈러 박사가 구체적으로 연구할 만한 무언가가 생겼네요.
드디어 엉킨 실타래가 풀리는 결정적 단서를 잡았을 때 나오는 감탄사야. 마치 범죄 현장에서 범인이 흘린 머리카락 한 올을 발견한 형사의 짜릿한 기분이라고나 할까?
“It’s been too painful for me even to discuss before.” “I understand.”
전에는 이 이야기를 꺼내는 것조차 저에게는 너무나 고통스러웠습니다. 이해합니다.
오랫동안 가슴속에 묻어두었던 아픈 기억을 처음으로 밖으로 꺼낼 때의 무거운 분위기야. 듣는 사람도 함부로 입을 떼기 힘든 그런 엄근진한 상황이지.
Otto Lewison looked at his watch. “Ashley’s going to be a little while.”
오토 루이슨은 시계를 보았습니다. 애슐리는 시간이 좀 걸릴 겁니다.
기다리는 사람에게 상황을 설명하며 자연스럽게 다른 제안을 하려는 빌드업이야. 시계를 보는 행동은 '시간이 꽤 지났음'을 시각적으로 보여주는 국룰 연기지.
“Why don’t you join Miss Aniston in the garden, and I’ll send Ashley out when she comes.”
정원에 있는 애니스톤 양과 합류하시는 게 어때요? 애슐리가 나오면 제가 그리로 보낼게요.
손님을 배려해서 편안한 장소로 안내하는 친절한 집주인 포스야. 어색하게 거실에 있지 말고 풍경 좋은 정원 가서 쉬라는 아주 나이스한 제안이지.
Dr. Patterson rose. “Thank you. I will.” Otto Lewison watched him leave.
패터슨 박사는 자리에서 일어났다. “고마워요. 그럴게요.” 오토 루이슨은 그가 떠나는 모습을 지켜보았다.
무거운 고백이 끝나고 분위기 전환을 위해 자리에서 일어나는 장면이야. 예의 바르게 인사를 건네고 퇴장하는 패터슨 박사와 그 뒷모습을 보며 복잡한 생각을 하는 루이슨의 시선이 느껴지지.
He could not wait to tell Dr. Keller what he had learned. Victoria Aniston and Katrina were waiting for him.
그는 자신이 알게 된 사실을 켈러 박사에게 어서 빨리 말해주고 싶었다. 빅토리아 애니슨과 카트리나가 그를 기다리고 있었다.
중요한 단서를 잡아서 입이 근질근질한 상태야. 스포일러를 참지 못하는 친구처럼 켈러 박사에게 달려가고 싶은 마음이 굴뚝같지.
“Did you see Ashley?” Victoria asked. “They’ll send her out in a few minutes,” Dr. Patterson said.
“애슐리 봤어요?” 빅토리아가 물었다. “몇 분 뒤면 애슐리를 밖으로 보낼 거래요.” 패터슨 박사가 말했다.
궁금증을 참지 못한 빅토리아의 질문과 상황을 정리해주는 패터슨 박사의 대화야. 곧 만날 수 있다는 안도감을 주는 장면이지.
He looked around the spacious grounds. “This is lovely, isn’t it?”
그는 넓은 부지를 둘러보았다. “참 아름답네요 그렇죠?”
긴장이 풀리면서 주변의 아름다운 풍경이 눈에 들어오는 순간이야. 어색한 침묵을 깨거나 감탄을 자아낼 때 쓰는 평화로운 멘트지.
Katrina ran up to him, “I want to go up to the sky again.” He smiled. “All right.”
카트리나가 그에게 달려와서 "나 다시 하늘 높이 올라가고 싶어요"라고 했어. 그는 미소 지으며 "알았어"라고 대답했지.
애기들은 원래 지치지 않는 법이지. 무한 루프의 시작을 알리는 무시무시한 멘트가 터져 나온 상황이야.
He picked her up, threw her into the air and caught her as she came down.
그는 아이를 번쩍 들어 올려서 공중에 던졌다가 내려올 때 받아냈어.
아빠나 삼촌들이 몸으로 놀아주는 전형적인 장면이지. 체력 방전되기 딱 좋은 고난도 놀이야.
“Higher!” “Hang on. Here we go.” He threw her up again and caught her, and she was screaming with delight.
"더 높이요!" "꽉 잡아. 이제 간다." 그는 아이를 다시 위로 던져서 받았고, 아이는 기뻐서 소리를 질렀어.
익스트림 스포츠 저리가라 수준의 스릴을 즐기는 꼬맹이야. '한 번 더'의 늪에 빠진 어른의 숙명이 느껴지지.