“David?” “Yes.” Jesse Quiller said quietly, “It's going to get worse.”
“데이비드?” “네.” 제시 퀼러가 나직하게 말했다. “앞으로 상황은 더 나빠질 거야.”
David Singer was unable to sleep the night before he was to go into court. He could not stem the negative thoughts swirling through his head.
데이비드 싱어는 법정에 서기 전날 밤 잠을 이룰 수 없었다. 머릿속을 맴도는 부정적인 생각들을 떨쳐낼 수가 없었다.
재판 전날 밤입니다. 압박감을 느끼는 데이비드의 심리 상태를 묘사하고 있습니다.
When he finally fell asleep, he heard a voice saying, “You let your last client die. What if you let this one die?”
마침내 잠이 들었을 때, 그는 어떤 목소리를 들었다. ‘자네는 지난번 의뢰인을 죽게 내버려 뒀어. 이번 의뢰인도 죽게 내버려 둘 텐가?’
여기서 지난번 의뢰인은 앞서 회상 장면에서 스스로 목숨을 끊었던 헬렌 우드먼을 뜻합니다. 과거의 트라우마가 다시 데이비드를 괴롭히고 있군요.
He sat up in bed, bathed in perspiration. Sandra opened her eyes. “Are you all right?”
그는 식은땀을 뻘뻘 흘리며 침대에 일어났다. 산드라가 눈을 떴다. “괜찮아?”
“Yes. No. What the hell am I doing here? All I had to do was say no to Dr. Patterson.”
“응. 아니. 도대체 내가 여기서 뭘 하고 있는 거지? 패터슨 박사님께 안 된다고만 했어도 됐을 텐데.”
Sandra squeezed his arm and said softly, “Why didn't you?” He grunted. “You're right. I couldn't.”
산드라가 그의 팔을 움켜쥐며 부드럽게 말했다. “왜 그러지 않았어?” 그가 웅얼거렸다. “당신 말이 맞아. 그럴 수 없었으니까.”
“All right then. Now, how about getting some sleep so you'll be nice and fresh in the morning?”
“그럼 됐어. 자, 이제 좀 자두는 게 어때? 그래야 아침에 개운하게 일어날 수 있지.”
“Great idea.” He was awake the rest of the night. Judge Williams had been correct about the media.
“좋은 생각이야.” 그는 남은 밤을 꼬박 새웠다. 미디어에 대한 윌리엄스 판사의 예상은 적중했다.
마침내 재판 당일 아침이 밝았습니다. 법원 주변에 몰려든 기자들의 모습을 설명하며 분위기가 전환됩니다.
The reporters were relentless. Journalists were swarming in from around the world,
기자들은 집요했다. 전 세계에서 언론인들이 구름처럼 몰려들었다.
avid to cover the story of a beautiful young woman being tried as a serial killer who sexually mutilated her victims.
피해자들의 신체를 훼손한 연쇄 살인범으로 재판을 받는 아름다운 젊은 여성의 이야기를 다루기 위해 다들 혈안이 되어 있었다.
The fact that Mickey Brennan was forbidden to bring the names of Jim Cleary or Jean Claude Parent into the trial had been frustrating,
미키 브레넌이 재판에서 짐 클리어리나 장 클로드 파랑의 이름을 언급하는 것을 금지당한 사실은 꽤 답답한 일이었다.
짐 클리어리와 장 클로드 파랑은 앞서 1부에서 살해당했던 인물들입니다. 이번 재판의 직접적인 기소 항목에서 제외되어 검사가 법정에서 공식적으로 언급할 수 없게 된 상황을 설명하고 있습니다.
but the media had solved the problem for him. Television talk shows, magazines and newspapers
하지만 언론이 그 문제를 대신 해결해 주었다. 텔레비전 토크쇼와 잡지, 신문들이